Mathew V - No Bad News (Live Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathew V - No Bad News (Live Session)




No Bad News (Live Session)
Никаких плохих новостей (Живая запись)
Hey, you there, think you've got it all in check
Эй, ты там, думаешь, что всё под контролем?
You haven't listened to my breakthrough
Ты не слышала моего прорыва.
Don't you know you won't be bringing no bad news
Разве ты не знаешь, что не принесёшь мне плохих вестей?
Then you talk but you never stop to listen
Ты говоришь, но никогда не останавливаешься, чтобы послушать.
You don't know just what you're missing
Ты не знаешь, что упускаешь.
No, you know just don't go bringing no bad news
Нет, ты просто не смей приносить плохих вестей.
No one can walk in his shoes
Никто не может пройти в его ботинках.
Try your best but how it goes
Старайся как можешь, но как бы там ни было,
I don't wanna hear it
Я не хочу это слышать.
You know there's no use, oh
Ты знаешь, что это бесполезно, о.
Don't you bring me (Don't you bring me)
Не приноси мне (Не приноси мне)
Don't you bring me no bad news
Не приноси мне плохих вестей.
Don't you tell me (Don't you tell me)
Не говори мне (Не говори мне)
I've got nothing left to lose
Мне нечего терять.
Don't you bring me
Не приноси мне
Oh don't you bring me no bad news
О, не приноси мне плохих вестей.
What you want, what you need and what you get
Чего ты хочешь, что тебе нужно и что ты получаешь,
A revelation in my head
Откровение в моей голове.
'Cause I know you won't bring me no bad news
Потому что я знаю, что ты не принесёшь мне плохих вестей.
I didn't know that I was losing control
Я не знал, что теряю контроль
Of the memories deep in me
Над воспоминаниями глубоко во мне.
Baby, I need you to know, oh don't know
Детка, мне нужно, чтобы ты знала, о, не знаю.
Don't you bring me (Don't you bring me)
Не приноси мне (Не приноси мне)
Don't you bring me no bad news
Не приноси мне плохих вестей.
Don't you tell me (Don't you tell me)
Не говори мне (Не говори мне)
I've got nothing left to lose
Мне нечего терять.
Don't you bring me
Не приноси мне
Oh don't you bring me no bad news
О, не приноси мне плохих вестей.
You're not gonna play me
Ты не собираешься играть со мной
Here in the dark, oh
Здесь, в темноте, о.
Oh, would you rather have me
О, ты бы предпочла,
Tear you apart? Oh oh
Чтобы я разорвал тебя на части? О, о.
'Cause you are just a silly boy
Потому что ты просто глупая девчонка,
Who's playing with fire
Которая играет с огнём.
But just know you get burned
Но знай, что ты обожжёшься,
If you hurt me and think it's alright
Если сделаешь мне больно и подумаешь, что это нормально.
Don't you bring me (Don't you bring me)
Не приноси мне (Не приноси мне)
Don't you bring me no bad news
Не приноси мне плохих вестей.
Don't you tell me (Don't you tell me)
Не говори мне (Не говори мне)
I've got nothing left to lose
Мне нечего терять.
Don't you bring me
Не приноси мне
Oh don't you bring me no bad news
О, не приноси мне плохих вестей.
Don't you bring me (Don't you bring me)
Не приноси мне (Не приноси мне)
Don't you bring me no bad news
Не приноси мне плохих вестей.
Don't you tell me (Don't you tell me)
Не говори мне (Не говори мне)
I've got nothing left to lose
Мне нечего терять.
Don't you bring me
Не приноси мне
Oh don't you bring me no bad news
О, не приноси мне плохих вестей.





Writer(s): Mathew Van Vooght


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.