Paroles et traduction Mathew V - No Bad News (Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bad News (Live Session)
Никаких плохих новостей (Живая запись)
Hey,
you
there,
think
you've
got
it
all
in
check
Эй,
ты
там,
думаешь,
что
всё
под
контролем?
You
haven't
listened
to
my
breakthrough
Ты
не
слышала
моего
прорыва.
Don't
you
know
you
won't
be
bringing
no
bad
news
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
принесёшь
мне
плохих
вестей?
Then
you
talk
but
you
never
stop
to
listen
Ты
говоришь,
но
никогда
не
останавливаешься,
чтобы
послушать.
You
don't
know
just
what
you're
missing
Ты
не
знаешь,
что
упускаешь.
No,
you
know
just
don't
go
bringing
no
bad
news
Нет,
ты
просто
не
смей
приносить
плохих
вестей.
No
one
can
walk
in
his
shoes
Никто
не
может
пройти
в
его
ботинках.
Try
your
best
but
how
it
goes
Старайся
как
можешь,
но
как
бы
там
ни
было,
I
don't
wanna
hear
it
Я
не
хочу
это
слышать.
You
know
there's
no
use,
oh
Ты
знаешь,
что
это
бесполезно,
о.
Don't
you
bring
me
(Don't
you
bring
me)
Не
приноси
мне
(Не
приноси
мне)
Don't
you
bring
me
no
bad
news
Не
приноси
мне
плохих
вестей.
Don't
you
tell
me
(Don't
you
tell
me)
Не
говори
мне
(Не
говори
мне)
I've
got
nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять.
Don't
you
bring
me
Не
приноси
мне
Oh
don't
you
bring
me
no
bad
news
О,
не
приноси
мне
плохих
вестей.
What
you
want,
what
you
need
and
what
you
get
Чего
ты
хочешь,
что
тебе
нужно
и
что
ты
получаешь,
A
revelation
in
my
head
Откровение
в
моей
голове.
'Cause
I
know
you
won't
bring
me
no
bad
news
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
принесёшь
мне
плохих
вестей.
I
didn't
know
that
I
was
losing
control
Я
не
знал,
что
теряю
контроль
Of
the
memories
deep
in
me
Над
воспоминаниями
глубоко
во
мне.
Baby,
I
need
you
to
know,
oh
don't
know
Детка,
мне
нужно,
чтобы
ты
знала,
о,
не
знаю.
Don't
you
bring
me
(Don't
you
bring
me)
Не
приноси
мне
(Не
приноси
мне)
Don't
you
bring
me
no
bad
news
Не
приноси
мне
плохих
вестей.
Don't
you
tell
me
(Don't
you
tell
me)
Не
говори
мне
(Не
говори
мне)
I've
got
nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять.
Don't
you
bring
me
Не
приноси
мне
Oh
don't
you
bring
me
no
bad
news
О,
не
приноси
мне
плохих
вестей.
You're
not
gonna
play
me
Ты
не
собираешься
играть
со
мной
Here
in
the
dark,
oh
Здесь,
в
темноте,
о.
Oh,
would
you
rather
have
me
О,
ты
бы
предпочла,
Tear
you
apart?
Oh
oh
Чтобы
я
разорвал
тебя
на
части?
О,
о.
'Cause
you
are
just
a
silly
boy
Потому
что
ты
просто
глупая
девчонка,
Who's
playing
with
fire
Которая
играет
с
огнём.
But
just
know
you
get
burned
Но
знай,
что
ты
обожжёшься,
If
you
hurt
me
and
think
it's
alright
Если
сделаешь
мне
больно
и
подумаешь,
что
это
нормально.
Don't
you
bring
me
(Don't
you
bring
me)
Не
приноси
мне
(Не
приноси
мне)
Don't
you
bring
me
no
bad
news
Не
приноси
мне
плохих
вестей.
Don't
you
tell
me
(Don't
you
tell
me)
Не
говори
мне
(Не
говори
мне)
I've
got
nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять.
Don't
you
bring
me
Не
приноси
мне
Oh
don't
you
bring
me
no
bad
news
О,
не
приноси
мне
плохих
вестей.
Don't
you
bring
me
(Don't
you
bring
me)
Не
приноси
мне
(Не
приноси
мне)
Don't
you
bring
me
no
bad
news
Не
приноси
мне
плохих
вестей.
Don't
you
tell
me
(Don't
you
tell
me)
Не
говори
мне
(Не
говори
мне)
I've
got
nothing
left
to
lose
Мне
нечего
терять.
Don't
you
bring
me
Не
приноси
мне
Oh
don't
you
bring
me
no
bad
news
О,
не
приноси
мне
плохих
вестей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Van Vooght
Album
Sounds
date de sortie
20-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.