Mathias Schaffhauser - Coincidance (Trentemöller Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathias Schaffhauser - Coincidance (Trentemöller Remix)




The first man's name was Kiki
Первого мужчину звали Кики.
He wore such little pants
Он носил такие маленькие штанишки.
His brother was the champion
Его брат был чемпионом.
But Kiki loved to dance
Но Кики любила танцевать.
The second man was Choo-Choo
Вторым человеком был Чу-Чу.
A master of romance
Мастер романтики.
He loved the damsel in distress
Он любил девушку в беде.
But not as much as dance
Но не так сильно, как танец.
And then one day, it happened
И вот однажды это случилось.
They went off to the world
Они отправились в мир иной.
They went onto a journey
Они отправились в путешествие.
Idolized by the boys and girls
Боготворили мальчики и девочки.
They learned so many lessons
Они усвоили так много уроков.
In all the foreign lands
Во всех чужих землях.
But no matter where they wound up
Но где бы они ни оказались
They never stopped the dance
Они никогда не прекращали танец.
One day inside the station
Однажды на станции.
In Amsterdam, perchance
Возможно, в Амстердаме.
The men were dancing side-by-side
Мужчины танцевали бок о бок.
By the man with the crooked glance
Рядом с человеком с искривленным взглядом.
They turned to face each other
Они повернулись лицом друг к другу.
It was just happened stance
Это просто случилось.
That these two men would meet that day
Что эти двое встретятся в тот день.
And do that fateful dance
И станцуем этот роковой танец.
Wow, you can really dance
Вау, ты действительно умеешь танцевать
Wow, you can really dance
Вау, ты действительно умеешь танцевать
He went *thud* *thud* *thud*
Он пошел: "тук - тук - тук-тук".
He went *thud* *thud* *thud*
Он пошел: "тук - тук - тук-тук".
They said 'we've both been dancing all this time
Они сказали :"Мы оба танцевали все это время.
What a coincidance'
Какое совпадение!
And then they danced together
А потом они танцевали вместе.
Like no one's danced before
Как никто раньше не танцевал.
The diplomats were dancing
Дипломаты танцевали.
They cancelled all of the war
Они отменили всю войну.
No more
Больше не надо
The whole world celebrated
Весь мир праздновал.
With no more violence
Больше никакого насилия.
And all because these men crossed paths
И все потому, что эти люди пересеклись.
What a coincidance
Какое совпадение!
Dance dance dance dance dance dance dance dance da da
Танцуй танцуй танцуй танцуй танцуй танцуй танцуй да да
Da da da da da da da da da da da da da da da da da da
Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да
Let's dance
Давай потанцуем





Writer(s): Robert Kniveton Taylor, Mathias Schaffhaeuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.