Paroles et traduction Mathias Schaffhauser - Coincidance (Trentemöller Remix)
The
first
man's
name
was
Kiki
Первого
мужчину
звали
Кики.
He
wore
such
little
pants
Он
носил
такие
маленькие
штанишки.
His
brother
was
the
champion
Его
брат
был
чемпионом.
But
Kiki
loved
to
dance
Но
Кики
любила
танцевать.
The
second
man
was
Choo-Choo
Вторым
человеком
был
Чу-Чу.
A
master
of
romance
Мастер
романтики.
He
loved
the
damsel
in
distress
Он
любил
девушку
в
беде.
But
not
as
much
as
dance
Но
не
так
сильно,
как
танец.
And
then
one
day,
it
happened
И
вот
однажды
это
случилось.
They
went
off
to
the
world
Они
отправились
в
мир
иной.
They
went
onto
a
journey
Они
отправились
в
путешествие.
Idolized
by
the
boys
and
girls
Боготворили
мальчики
и
девочки.
They
learned
so
many
lessons
Они
усвоили
так
много
уроков.
In
all
the
foreign
lands
Во
всех
чужих
землях.
But
no
matter
where
they
wound
up
Но
где
бы
они
ни
оказались
They
never
stopped
the
dance
Они
никогда
не
прекращали
танец.
One
day
inside
the
station
Однажды
на
станции.
In
Amsterdam,
perchance
Возможно,
в
Амстердаме.
The
men
were
dancing
side-by-side
Мужчины
танцевали
бок
о
бок.
By
the
man
with
the
crooked
glance
Рядом
с
человеком
с
искривленным
взглядом.
They
turned
to
face
each
other
Они
повернулись
лицом
друг
к
другу.
It
was
just
happened
stance
Это
просто
случилось.
That
these
two
men
would
meet
that
day
Что
эти
двое
встретятся
в
тот
день.
And
do
that
fateful
dance
И
станцуем
этот
роковой
танец.
Wow,
you
can
really
dance
Вау,
ты
действительно
умеешь
танцевать
Wow,
you
can
really
dance
Вау,
ты
действительно
умеешь
танцевать
He
went
*thud*
*thud*
*thud*
Он
пошел:
"тук
- тук
- тук-тук".
He
went
*thud*
*thud*
*thud*
Он
пошел:
"тук
- тук
- тук-тук".
They
said
'we've
both
been
dancing
all
this
time
Они
сказали
:"Мы
оба
танцевали
все
это
время.
What
a
coincidance'
Какое
совпадение!
And
then
they
danced
together
А
потом
они
танцевали
вместе.
Like
no
one's
danced
before
Как
никто
раньше
не
танцевал.
The
diplomats
were
dancing
Дипломаты
танцевали.
They
cancelled
all
of
the
war
Они
отменили
всю
войну.
The
whole
world
celebrated
Весь
мир
праздновал.
With
no
more
violence
Больше
никакого
насилия.
And
all
because
these
men
crossed
paths
И
все
потому,
что
эти
люди
пересеклись.
What
a
coincidance
Какое
совпадение!
Dance
dance
dance
dance
dance
dance
dance
dance
da
da
Танцуй
танцуй
танцуй
танцуй
танцуй
танцуй
танцуй
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Let's
dance
Давай
потанцуем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kniveton Taylor, Mathias Schaffhaeuser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.