Paroles et traduction Mathieu Boogaerts - Las vegas
Sur
la
route
qui
mêne
à
Vegas
On
the
road
to
Vegas
Je
nous
y
vois
encore
I
can
still
see
us
there
Elle
et
moi
on
avait
la
classe
You
and
I,
we
looked
so
fine
Dans
notre
voiture
de
sport
In
our
sports
car
Main
dans
la
main,
on
se
sourit
Holding
hands,
smiling
at
each
other
Parce
que
demain,
on
va
se
dire
oui
Because
tomorrow,
we're
going
to
say
"I
do."
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
It's
so
wonderful
to
get
married
ça
j'm'en
souviens,
c'est
c'qu'on
s'était
dit
I
remember
that,
it's
what
we
said
Dans
le
poste
y
avait
un
Jackson
On
the
radio,
Jackson
was
playing
Just
can't
stop
loving
you
Just
can't
stop
loving
you
Elle
et
moi
on
jouait
du
klaxon
You
and
I
were
honking
the
horn
Qu'est
ce
qu'on
était
dans
l'coup
We
were
so
in
love
Elle
roulait
bien,
notre
Ferrari
Our
Ferrari
was
running
well
C'était
pas
rien,
on
était
bien
parti
It
was
nothing,
we
were
off
to
a
good
start
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
It's
so
wonderful
to
get
married
ça
j'm'en
souviens,
parce
qu'on
s'était
dit
...
I
remember
that,
because
we
said
...
Moi
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
I
thought
it
was
for
life
C'était
pas
pour
le
film
It
wasn't
for
the
movie
Qu'on
était
à
l'autre
bout
du
globe
That
we
were
on
the
other
side
of
the
world
Que
j't'avais
enfilè
cette
robe
That
I
put
you
in
that
dress
C'était
pas
pour
faire
snob
It
wasn't
to
be
snobby
C'était
pas
pour
la
frime
It
wasn't
to
show
off
Moi
j'étais
in
love
I
was
in
love
Bienvenue
au
Caesar
Palace
Welcome
to
Caesar's
Palace
Au
bord
d'la
piscine
By
the
pool
Pour
la
fête
y
a
pas
meilleure
place
There's
no
better
place
to
party
C'était
dans
l'magazine
It
was
in
the
magazine
Des
magiciens,
des
confettis
Magicians,
confetti
Des
musiciens
qui
jouent
du
funky
Musicians
playing
funky
music
C'est
grave
comme
c'est
bien,
quand
on
s'marie
It's
so
wonderful
to
get
married
ça
j'm'en
souviens,
c'est
c'qu'on
s'était
dit
...
I
remember
that,
it's
what
we
said
...
Mais
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
But
I
thought
it
was
for
life
C'était
pas
pour
le
film
It
wasn't
for
the
movie
Qu'on
était
à
l'autre
bout
du
globe
That
we
were
on
the
other
side
of
the
world
Que
j't'avais
enfilé
cette
robe
That
I
put
you
in
that
dress
C'était
pas
pour
faire
snob
It
wasn't
to
be
snobby
Moi
j'pensais
qu'c'était
pour
la
vie
I
thought
it
was
for
life
C'était
pas
pour
la
frime
It
wasn't
to
show
off
Qu'on
avait
huit
heures
de
jetlag
That
we
had
eight
hours
of
jet
lag
Que
j't'avais
enfilé
cette
bague
That
I
put
that
ring
on
your
finger
C'était
pas
pour
la
blague
It
wasn't
for
the
joke
C'était
pas
pour
le
gag
It
wasn't
for
the
gag
Moi
j'étais
in
love
I
was
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Andre Boogaerts
Album
2000
date de sortie
24-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.