Paroles et traduction Mathieu Boogaerts - Mon rendez-vous
Mon rendez-vous
My Appointment
J'sais
pas
si
c'est
loin
I
don't
know
how
far
it
is
J'sais
pas
où
c'est
I
do
not
know
where
it
is
J'sais
pas
dans
quel
coin
I
don't
know
in
what
corner
J'sais
pas
c'est
où,
mon
rendez
vous
I
don't
know
where,
my
appointment
is
Est-ce
que
c'est
lointain,
Est-ce
que
c'est
prêt
Is
it
far
away,
Is
it
close
C'est
où
qu'on
s'rejoins,
mais
où
êtes
vous
Where
do
we
meet,
but
where
are
you
J'ai
cherché
partout,
j'ai
cherché
partout,
I
searched
everywhere,
I
searched
everywhere,
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
en
haut
de
la
pile
Even
at
the
end
of
the
line,
even
at
the
top
of
the
pile
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
en
haut
de
la
pile
Even
at
the
end
of
the
line,
even
at
the
top
of
the
pile
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Mais
attendez-moi
But
wait
for
me
Oui
attendez
moi
Yes
wait
for
me
Tellement
j'y
crois
How
much
I
believe
it
Je
vais
arriver
I
will
arrive
J'sais
pas
si
c'est
loin
I
do
not
know
how
far
it
is
J'sais
pas
quand
c'est
I
do
not
know
when
it
is
Est-ce
que
c'est
demain
Is
it
tomorrow
J'sais
pas
c'est
quand,
que
tu
m'attend
I
don't
know
when,
that
you
are
waiting
for
me
C'est
plus
ou
c'est
moins,
ou
c'est
jamais
It's
more
or
it's
less,
or
it's
never
C'est
quand
qu'on
s'rejoint
Is
when
we
meet
En
107
ans,
j'ai
cherché
tout
l'temps
In
107
years,
I
searched
all
the
time
J'ai
cherché
tout
l'temps
I
searched
all
the
time
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
en
haut
de
la
pile
Even
at
the
end
of
the
line,
even
at
the
top
of
the
pile
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
en
haut
de
la
pile
Even
at
the
end
of
the
line,
even
at
the
top
of
the
pile
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Mais
attendez-moi
But
wait
for
me
Oui
attendez
moi
Yes
wait
for
me
Tellement
j'y
crois
How
much
I
believe
it
Je
vais
arriver
I
will
arrive
J'sais
pas
si
c'est
vain
I
don't
know
if
it's
vain
Est-ce
que
ça
l'est?
Is
it?
Est-ce
que
c'est
certain?
Is
it
certain?
Est-ce
c'est
vrai?
Je
ne
le
sais
Is
it
true?
I
don't
know
S'il
y
a
quelqu'un
If
there
is
someone
J'sais
pas
qui
c'est
I
don't
know
who
it
is
C'est
qui
que
j'rejoins?
Who
do
I
join?
J'sais
pas
c'est
qui
I
do
not
know
who
it
is
Je
cherches
depuis
I
have
been
searching
since
Depuis
toute
ma
vie
All
my
life
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
en
haut
de
la
pile
Even
at
the
end
of
the
line,
even
at
the
top
of
the
pile
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Même
au
bout
de
la
ville
Even
at
the
end
of
the
town
Même
au
bout
de
la
file,
même
depuis
l'an
2000
Even
at
the
end
of
the
line,
even
since
the
year
2000
J'ai
pas
trouvé
I
haven't
found
Mais
attendez-moi
But
wait
for
me
Oui
attendez
moi
Yes
wait
for
me
Faites-moi
une
croix
Make
me
a
cross
Je
vais
arriver
I'm
going
to
arrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Boogaerts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.