Paroles et traduction Mathieu Boogaerts - Méchant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
pourquoi
t'es
méchant?
Ты
чего
злая
такая?
Toi,
toi,
toi
pourquoi
t'es
méchant?
Ты,
ты,
ты,
чего
злая
такая?
Moi,
moi
je
suis
gentil,
gentil
dans
la
vie
Я,
я
добрый,
добрый
по
жизни,
C'est
comme
ça
que
je
suis
Вот
такой
я
человек.
Toi
tu
cherches
la
bagarre
Ты
ищешь
драки,
Toi,
toi,
toi,
t'arrêtes
pas
ton
char
Ты,
ты,
ты,
не
остановишься
никак.
Moi,
je
veux
faire
la
paix
Я
хочу
мира,
Et
que
c'est
que
je
fais
И
это
то,
что
я
делаю,
Et
que
c'est
que
je
sais
И
это
то,
что
я
умею,
C'est
faire
la
paix
Это
творить
мир.
Mais
je
pleure,
je
pleure
Но
я
плачу,
я
плачу,
Je
meurs
de
peur
Умираю
от
страха.
A
quoi
tu
penses?
О
чём
ты
думаешь?
Je
pleure,
je
pleure
Я
плачу,
я
плачу,
Fais
moi
une
fleur
Сделай
мне
одолжение,
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
Toi,
tu
donnes
les
coups
Ты
бьёшь,
Toi,
toi,
toi
tu
les
donnes
à
ma
joue
Ты,
ты,
ты,
бьёшь
меня
по
щеке.
Moi,
jamais
je
ne
les
rends
Я
никогда
не
отвечаю,
C'est
comme
ça
qu'j'medéfends
Вот
так
я
защищаюсь,
C'est
avec
mon
drapeau
blanc
Со
своим
белым
флагом.
Mais
aïe,
ça
me
fait
si
mal
Но
ай,
мне
так
больно,
Aïe,
aïe,
aïe,
tu
me
casses
le
moral
Ай,
ай,
ай,
ты
убиваешь
мой
дух.
Moi,
je
veux
cesser
le
feu
Я
хочу
прекратить
огонь,
Et
que
c'est
que
je
veux
И
это
то,
что
я
хочу,
Et
que
c'est
que
je
peux
И
это
то,
что
я
могу,
Oui
c'est
cesser
le
feu
Да,
это
прекратить
огонь.
Mais
je
pleure,
je
pleure
Но
я
плачу,
я
плачу,
Je
meurs
de
peur
Умираю
от
страха.
A
quoi
tu
penses?
О
чём
ты
думаешь?
Je
pleure,
je
pleure
Я
плачу,
я
плачу,
Fais
moi
une
fleur
Сделай
мне
одолжение,
Donne
moi
une
chance
Дай
мне
шанс.
A
quoi
tu
penses?
О
чём
ты
думаешь?
Tu
penses
vraiment
qu'y
pas
la
place
Ты
правда
думаешь,
что
нет
места
Pour
nous
deux
sur
la
terre?
Для
нас
двоих
на
земле?
Tu
penses
vraiment
qu'faut
qu'on
s'chasse
Ты
правда
думаешь,
что
нужно
гнаться
Qu'c'est
c'qu'on
a
d'mieux
à
faire?
Друг
за
другом,
что
это
лучшее,
что
мы
можем
делать?
Tu
penses
vraiment
qu'faut
qu'on
passe
Ты
правда
думаешь,
что
нужно
провести
Tous
nos
jours
en
enfer?
Все
наши
дни
в
аду?
Tu
penses
vraiment
qu'faut
qu'on
fasse
Ты
правда
думаешь,
что
нужно
заниматься
Pas
l'amour
mais
la
guerre?
Не
любовью,
а
войной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Boogaerts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.