Mathieu Boogaerts - Renée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathieu Boogaerts - Renée




Renée
Рене
Renée se serait bien balancée
Рене мечтала покачаться
Au gré du vent, souvent
На ветру, часто
Aurait aimé prendre le vent
Хотела бы поймать ветер
Siffler, souffler dans un instrument
Свистеть, дуть в инструмент
Et faire son temps tranquille
И проводить время спокойно
Sur ses barils, taper taper
По своим бочкам стучать, стучать
Tout l'été
Всё лето
Chanter
Петь
Se laisser porter
Предаваться течению
Renée elle a toujours travaillé
Рене всегда работала
Ici et c'est pareil
Тут и там, всё равно
Elle n'a jamais pris l'soleil
Она никогда не грелась на солнце
Elle, avant d'monter au ciel
Она, прежде чем попасть на небеса
Elle voulait monter sur scène
Хотела выйти на сцену
Faire des tournées
Отправиться на гастроли
Tournées tournées tournées
Гастроли, гастроли, гастроли
Tourner tourner
Вращать, вращать
La roue de la fortune
Колесо фортуны
Elle n'est jamais passée
Оно так и не остановилось рядом с ней
Avec ses jumelles
В свой бинокль
Elle l'a juste regardée
Она лишь наблюдала за ним
Elle n'a pas su la rattraper
Она не смогла его поймать
C'était beaucoup trop d'mander
Это было слишком много просить
Tout l'été
Всё лето
Chanter
Петь
Se laisser porter
Предаваться течению
Renée elle n'a jamais voyagé
Рене никогда не путешествовала
Elle disait un fruit pareil
Она говорила, что такой плод
C'est bien trop long à porter
Слишком тяжёл, чтобы его нести
D'la peine, pourtant elle s'en est donnée
Столько усилий она приложила
Moi j'dis c'était son Jules
Я говорю, это был её Жюль
Qui l'a pas laissé, souffler souffler souffler
Который не давал ей вздохнуть, вздохнуть, вздохнуть
Renée on ne peut plus l'écouter
Рене, мы больше не можем её слышать
C'était l'été dernier
Это было прошлым летом
J'crois bien qu'on l'a emportée
Я думаю, её унесло
D'la peine, pourtant elle s'en est donnée
Столько усилий она приложила
Moi j'dis c'était son Jules
Я говорю, это был её Жюль
Qui l'a pas laissé, souffler souffler souffler
Который не давал ей вздохнуть, вздохнуть, вздохнуть
La roue de la fortune
Колесо фортуны
Elle n'est jamais passée
Оно так и не остановилось рядом с ней
Avec ses jumelles
В свой бинокль
Elle l'a juste regardée
Она лишь наблюдала за ним
Elle n'a pas su la rattraper
Она не смогла его поймать
C'était bien trop éloigné
Оно было слишком далеко
La roue de la fortune
Колесо фортуны
Elle n'est jamais passée
Оно так и не остановилось рядом с ней
Avec ses jumelles
В свой бинокль
Elle l'a juste regardée
Она лишь наблюдала за ним
Elle n'a pas su la rattraper
Она не смогла его поймать
C'était beaucoup trop d'mander
Это было слишком много просить
Tout l'été
Всё лето
Chanter
Петь
Se laisser porter
Предаваться течению





Writer(s): Mathieu Andre Boogaerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.