Paroles et traduction Mathieu Lippé feat. Boogat - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-Bonheur
superficiel
1-Superficial
happiness
Je
bois
ma
liqueur
et
j'entends
les
abeilles
I
drink
my
liquor
and
I
hear
the
bees
J'ai
ma
part
d'ombre
qui
s'abreuve
de
soleil
I
have
my
share
of
shadow
that
drinks
in
the
sun
Ya
une
corneille
qui
cri
je
crois
qu'elle
me
jalouse
There's
a
crow
that
cries,
I
think
he's
jealous
of
me
Ma
blonde
à
mes
côtés
qui
détache
sa
blouse
My
girl
by
my
side
who
unbuttons
her
blouse
J'ai
une
voiture
qui
me
mène
dans
la
nature
I
have
a
car
that
takes
me
into
nature
J'ai
même
une
guitare
en
peau
de
léopard
I
even
have
a
guitar
with
leopard
skin
J'ai
l'abondance
qui
maintient
son
équilibre
I
have
the
abundance
that
sustains
its
balance
Et
pourtant,
j'ai
la
déprime
qui
m'empêche
d'être...
And
yet,
I
have
depression
that
prevents
me
from
being...
2-L'initiation
de
l'astre
2-The
initiation
of
the
star
Au
fond
de
moi,
j'ai
un
canyon
de
tristesse
Deep
inside,
I
have
a
canyon
of
sadness
Et
l'écho
de
mon
égo
me
fait
cadeau
de
ses
détresses
And
the
echo
of
my
ego
gives
me
my
distress
Ma
part
d'ombre
se
moque
de
mes
sabotages
My
shadow
laughs
at
my
self-sabotage
Comme
un
kid
qui
rit
devant
un
carambolage
Like
a
kid
laughing
at
a
car
accident
Quand
soudain
je
me
réveille
et
tiens,
j'entends
une
voix
When
suddenly
I
wake
up
and
lo,
I
hear
a
voice
Ce
n'est
pas
celle
de
ma
blonde
ni
celle
de
la
corneille
It's
not
the
voice
of
my
girlfriend
or
the
crow
Mais
celle
du
soleil
qui
me
dit
quelque
chose
de
weird:
But
the
voice
of
the
sun
who
tells
me
something
strange:
Trouve
mon
reflet
dans
ton
esprit
et
tu
seras...
Find
my
reflection
in
your
mind
and
you
will
be...
No
eres
libre
si
te
preguntas
en
que
pie
You're
not
free
if
you
wonder
which
foot
to
put
forward
Saliendo
de
los
sueños
ahí
me
levantare
Coming
out
of
the
dreams,
there
I'll
get
up
No
eres
libre
si
dudas
de
lo
que
tienes
You're
not
free
if
you
doubt
what
you
have
Siente
y
agradece
el
sol,
oye
lo
tienes
Feel
and
appreciate
the
sun,
listen,
you
have
it
C'est
pas
tous
les
jours
que
le
soleil
me
parle
de
même
It's
not
every
day
that
the
sun
speaks
to
me
like
that
Peut-être
que
j'avais
pas
mis
assez
de
crème
Maybe
I
didn't
put
on
enough
sunscreen
Il
m'a
dit:
brille
brille
brille
brille
brave
He
told
me:
shine,
shine,
shine,
shine
brave
Brave
brave
même
tout
ce
qui
t'entrave
Brave,
brave
even
with
all
that
hinders
you
Et
depuis
que
j'ai
la
recette
du
steak
à
la
lumière
And
since
I
have
the
recipe
for
light
steak
Je
me
fais
des
barbecues
dès
que
je
ferme
les
paupières
I
make
myself
barbecues
as
soon
as
I
close
my
eyelids
Ma
part
d'ombre
s'envole
avec
la
corneille
My
shadow
flies
away
with
the
crow
Ma
blonde
est
une
lune
qui...
car
je
suis...
My
blonde
is
a
moon
who...
because
I
am...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Lippé, Jean Massicotte, Boogat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.