Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tour du monde
Die Weltreise
N'a
la
réponse
à
la
question
que
tu
te
poses
hat
die
Antwort
auf
die
Frage,
die
du
dir
stellst
Abandonne
pas
Gib
nicht
auf
Abandonne-toi
Gib
dich
hin
La
voie
est
dans
les
choix
que
tu
oses
Der
Weg
liegt
in
den
Entscheidungen,
die
du
wagst
T'auras
beau
le
faire
ton
grand
tour
du
monde
Du
kannst
die
große
Weltreise
machen
T'en
reviendras
toujours
au
pays
de
toi-même
Du
wirst
immer
ins
Land
deines
Selbst
zurückkehren
T'auras
beau
défaire
les
grandes
tours
du
monde
Du
kannst
die
großen
Türme
der
Welt
niederreißen
T'en
reviendras
à
te
demander
si
tu
t'aimes
toi-même
Du
wirst
dich
immer
wieder
fragen,
ob
du
dich
selbst
liebst
T'es
là
et
tu
marches
Du
bist
da
und
du
gehst
Comme
si
tu
fuyais
une
partie
de
toi
Als
ob
du
vor
einem
Teil
von
dir
fliehst
Tellement
que
tu
te
retrouves
perdu
So
sehr,
dass
du
dich
verloren
wiederfindest
La
montagne
du
sommet
de
ton
être
den
Berg
deines
Seins
hinauf
C'est
fou,
est-ce
que
tu
vois
Es
ist
verrückt,
siehst
du
L'horizon
c'est
le
miroir
de
ton
rêve
Der
Horizont
ist
der
Spiegel
deines
Traums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Lippé, Jean Massicotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.