Mathieu Lippé - Mourir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathieu Lippé - Mourir




Mourir
To Die
Au matin une fois funambule de la vie
In the morning, once a tightrope walker of life
Être enfant dans les champs, avaler de la pluie
Being a child in the fields, swallowing the rain
Insulter les nuages et sauter dans le lac
Insulting the clouds and jumping into the lake
Transporter des mirages jusqu'à percer nos sacs
Carrying mirages until we break our bags
Manger des céréales des toasts des confitures
Eating cereals, toast, jams
Innocent qu'en ce monde non jamais rien ne dure
Innocent that nothing in this world ever lasts
Traverser les époques entre joies et tristesses
Crossing the ages between joys and sorrows
Accepter toutes les poques que le temps fait quand il fesse
Accepting all the times that time makes when it farts
S'égarer dans les rues en cherchant l'autobus
Getting lost in the streets looking for the bus
Se scratcher les genoux à toujours vouloir être plus
Scratching our knees always wanting to be more
S'attacher de tout cœur au vol de son cerf-volant
Attaching ourselves with all our heart to the flight of our kite
Tout en sachant que bientôt il nous faudra pourtant...
Knowing that soon we will have to ...
Mourir
Die
Se trouver intrigué à L'Utopique café
Being intrigued at the Utopique Café
Se donner rendez-vous pour apprendre à se coller
Making appointments to learn how to stick ourselves together
Savourer les hasards des rencontres du vent
Savoring the chances of the wind's encounters
Traverser tout Montréal en bicycle en riant
Crossing all of Montreal by bike, laughing
Cinéma Excentris tes cheveux détachés
Excentris Cinema, your hair loose
M'ont laissé dans l'iris des souvenirs étoilés
Has left me with starred memories in my iris
Se retrouver dans l'appart la voix pleine de larmes
Finding ourselves in the apartment, voices full of tears
L'épée de nos choix déchirant nos charmes
The sword of our choices tearing our charms apart
Se laisser comme ça les deux cœurs écœurés
Letting ourselves be like that, both our hearts sickened
Se laisser comme tout le monde à la fin de l'été
Letting ourselves be like everyone else at the end of the summer
Se sauver loin de toi loin de nous vers ailleurs
Running away from you, from us, to other places
Et pleurer, oui jusqu'à oublier cette peur...
And crying, yes, until I forget this fear...
De mourir
Of dying
S'acheter une voiture, devenir parent
Buying a car, becoming parents
Aujourd'hui l'épicerie, demain le restaurant
Today the grocery store, tomorrow the restaurant
Laisser disparaître nos paraîtres pour être
Letting our pretenses disappear, to be
Être fou être feu être être
To be crazy, to be fire, to be there, to be there
Être sans savoir ce que c'est que d'aimer
To be there without knowing what it is to love
Être tout entier pour apprendre à quitter
To be there, whole, to learn to leave
Quitter les ciels bleus des longues journées de juillet
Leaving the blue skies of the long July days
Quitter l'océan qui savamment nous berçait
Leaving the ocean that cradled us so wisely
Quitter la jeunesse au revoir jeunesse
Leaving youth, goodbye youth
Quitter tout pour que tout renaisse
Leaving everything for everything to be reborn
Quitter tes yeux, tes hanches et tes reflets d'or
Leaving your eyes, your hips, and your golden reflections
Et remercier l'amour de m'avoir appris encore à mour...
And thanking love for teaching me again how to mour...
Rire
Laugh





Writer(s): Mathieu Lippé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.