Mathieu Lippé - Prière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathieu Lippé - Prière




Prière
Prayer
Peut-être que je suis un craqué
Perhaps I'm crazy
Car alors que je sais que je vais vers ma mort
Because even though I know I'm walking towards death
Je sais que s'élève fort en mon for une psalmodie
I know a deep chant rises within me
Écoute, elle gronde et sort de mon intérieure vallée
Listen, it rumbles and comes from the depths of my being
C'est une prière que je souhaite ici te partager
It's a prayer that I want to share here with you
Mais elle n'est ni de la Bible
But it's not from the Bible
Ni du Coran ni de la Torah
Nor from the Quran or the Torah
Mais elle naît d'elle-même
But it's born from itself
Elle s'imbibe
It's soaked
Dans les corps en vie
In living bodies
À tord à travers
Erratically
Libre
Free
Une prière
A prayer
Qui sans chercher à ancrer à tout prix
Which, without seeking to anchor at any price
Le sens du sacré dans mon crâne
A sense of the sacred in my mind
Tente tout même d'inverser
Tries to reverse
Les crachats que j'ai crachés
The insults I've uttered
En de nacrés chakras
Into pearly chakras
Consacrés à ce que j'me sacre
Consecrated to what I hold sacred
La sainte paix une bonne foi pour toute
Sacred peace, once and for all
Et sans doute
And no doubt
Une prière
A prayer
Qui se hasarde hors de tout calcul émotif
Which ventures beyond all emotional calculation
Une prière qui n'a pas besoin de motif
A prayer that needs no motive
Une prière qui n'a pas besoin de temple
A prayer that needs no temple
Ni de cathédrale ni de pyramide
Nor cathedral nor pyramid
Parce qu'elle est amie des sapins et des ifs
Because it is friends with firs and yews
Une prière
A prayer
Comme un courage
Like a courage
Un affront d'être naïf
A challenge to be naive
Naïf dans le carrousel de l'importance
Naive in the carousel of importance
Que nous avons donné à la gravité
That we have given to gravity
La gravité, voyons donc!
Gravity, just look!
Ma prière rumine Rûmi
My prayer mulls over Rumi
En me répétant: la vie c'est de l'impro
Repeating to me: life is improv
Faites de votre mieux pour être votre propre prophète
Do your best to be your own prophet
En fait, trop facile est de fuir le Raël
Actually, it's easy to flee from Raël
De devenir des professionnels du doute
To become professional doubters
Des pros testant la foi des autres
Professionals testing the faith of others
Chaque apôtre attrape ce qu'il peut
Each apostle grabs what he can
C'est bon si t'attrapes autre chose
It's good if you can catch something else
Que ce que tout le monde veut
Than what everyone else wants
Mais si tu te sens si Confucius
But if you feel so Confucian
C'est peut-être que Tao blié Lao-Tseu v'nait
Perhaps it's because you've forgotten Lao-Tzu
Au fond, chacun dans son cœur a son propre minaret
In the end, everyone has their own minaret in their heart
Que ce soit Azan, les vêpres, les Upanishad un gospel qui retentisse
Whether it's Azan, vespers, the Upanishads, or a resounding gospel
C'est toujours le même mantra qui s'y tisse:
It's always the same mantra that weaves itself in
Pou poum pou poum pou poum
Boom boom boom boom boom boom
Une prière
A prayer
Lisse qui s'immisce dans les interstices de l'être
Smooth, which enters the interstices of being
Qui fait plisser le factice, le fanatisme et les palisses du paraître
Which makes the artificial, fanaticism, and the facades of appearances crumple
Une prière aux échos de la ville d'Ys
A prayer echoing from the city of Ys
Rappelle-toi des pays de là-bas
Remember the countries over there
Et l'or que nous avions pour rien dans nos bras
And the gold we had for nothing in our arms
Nos maisons n'avaient même pas de portes
Our homes didn't even have doors
Et la foi nous n'en parlions pas tant tout était simplement
And we didn't talk about faith so much, everything was simply there
Évidemment que je suis et que je capote
Of course I'm here and I'm freaking out
Mais de capoter dans un monde à l'envers
But freaking out in an upside-down world
C'est un peu d'apprendre à se remettre à l'endroit
Is learning to put it right-side up again
Ma prière constate la déchéance même en moi
My prayer acknowledges the decay even in me
Mais elle donne semence à croire que même la haine
But it sows the seed of believing that even hatred
Même la haine au fond d'elle
Even hatred deep down
Même la haine au fond d'elle-même
Even hatred deep down within itself
Même la haine au fond d'elle-même
Even hatred deep down within itself
Elle m'aime
It loves me
Peut-être que je suis un craqué
Perhaps I'm crazy
Mais comme le dit mon ami le derviche conteur à sa manière:
But as my friend the dervish storyteller says in his own way:
Vive les craqués, car ils laissent passer la lumière
Long live the crazies, because they let the light shine through





Writer(s): Jean Massicotte, Mathieu Stanislas Lippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.