Mathilde - Monopolis - traduction des paroles en anglais

Monopolis - Mathildetraduction en anglais




Monopolis
Monopolis
Mmhh mmhh
Mmhh mmhh
De New York à Tokyo tout est partout pareil
From New York to Tokyo, everything is the same everywhere
On prend le même métro vers les mêmes banlieues
We take the same subway to the same suburbs
Tout le monde à la queueleuleu
Everyone is just getting by
Les néons de la nuit remplacent le soleil
The neon lights of the night replace the sun
Et sur toutes les radios on danse le même disco
And on all the radios, we dance to the same disco
Le jour est gris la nuit est bleue
The day is gray, the night is blue
Dans les villes de l'an deux mille la vie sera bien plus facile
In the cities of the year 2000, life will be much easier
On aura tous un numéro dans le dos
We will all have a number on our backs
Et une étoile sur la peau
And a star on our skin
On suivra gaiment le troupeau dans les villes de l'an deux mille
We will gladly follow the herd in the cities of the year 2000
??
??
??
??
Pour aller le ciel est bleu
To go where the sky is blue
Quand on ne saura plus trouver le soleil
When we no longer know where to find the sun
Alors on partira pour Mars ou Jupiter
Then we will leave for Mars or Jupiter
Tout les mode à la queuleuleu
Everyone getting by
Dans les villes de l'an deux mille la vie sera bien plus facile
In the cities of the year 2000, life will be much easier
On aura tous un numéro dans le dos
We will all have a number on our backs
Et une étoile sur la peau
And a star on our skin
On suivra gaiment le troupeau dans les villes de l'an deux mille
We will gladly follow the herd in the cities of the year 2000
Monopolis, il n'y aura plus d'étrangers
Monopolis, there will be no more strangers
On sera tous des étrangers
We will all be strangers
Dans les rues de Monopolis
In the streets of Monopolis
Marcherons nous main dans la main
Will we walk hand in hand?
Comme en 1980
Like in 1980
??
??
Quand nos enfants aurons 20 ans
When our children are 20 years old
Nous on sera de notre temps
We will be from our time
Le temps d'avant, Monopolis
The time before, Monopolis
Je me vois assise sur un banc
I see myself sitting on a bench
Seul au milieu de Monopolis
Alone in the middle of Monopolis





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.