Paroles et traduction Mathis OneBlaze - Trinité (sans Tobago)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trinité (sans Tobago)
Trinity (without Tobago)
Tu
vois
cette
île
pas
loin
de
Trinidad
You
see
this
island
not
far
from
Trinidad
J'viens
de
là
I'm
from
there
Ça
peut
tirer
pour
des
milligrammes
It
can
shoot
for
milligrams
J'évolue
dans
cet
univers
sale
I
evolve
in
this
dirty
universe
Accompagné
de
mes
couilles
gauches
et
droites
Accompanied
by
my
left
and
right
balls
La
vie
m'a
changé
comme
un
sous-vêtement
Life
changed
me
like
underwear
Même
ma
maman
ne
sait
pas
J'suis
qui
maintenant
Even
my
mom
doesn't
know
who
I
am
now
J'suis
pas
sûr
d'avoir
décidé
I'm
not
sure
I
decided
Mais
je
suis
debout
sur
mes
idées
But
I'm
standing
on
my
ideas
Elles
me
servent
d'escalier
They
serve
me
as
stairs
J'suis
dans
la
cité,
j'essaie
d'quitter
I'm
in
the
city,
I'm
trying
to
leave
Chaque
rêve
devient
un
palier
Every
dream
becomes
a
landing
Souliers
de
skin
aux
pieds
Leather
shoes
on
my
feet
Je
cours
mes
tals,
J'suis
excité
I'm
running
my
tals,
I'm
excited
Je
préfère
ne
pas
même
parler
I'd
rather
not
even
talk
Le
plan
que
j'ai
sous
les
yeux,
personne
ne
le
voit
The
plan
I
have
before
my
eyes,
nobody
sees
it
J'veux
toujours
la
pano
I
always
want
the
pano
Faut
que
je
finisse
la
quête
avant
d'faire
mes
devoirs
I
have
to
finish
the
quest
before
I
do
my
homework
On
a
déjà
fais
tellement
de
chemin
We've
already
come
so
far
Mais
on
est
encore
loin
du
mi-chemin
But
we're
still
far
from
halfway
Donc
j'écris
mes
rimes
sur
le
parchemin
So
I
write
my
rhymes
on
the
parchment
Quand
Jélani
sera
grand
il
verra
When
Jelani
is
old
he
will
see
Toutes
mes
empreintes
All
my
footprints
Je
décris
mes
trip,
c'est
un
guide
Michelin
I
describe
my
trips,
it's
a
Michelin
guide
On
a
déjà
fais
tellement
de
chemin
We've
already
come
so
far
Mais
on
est
encore
loin
du
mi-chemin
But
we're
still
far
from
halfway
Donc
j'écris
mes
rimes
sur
le
parchemin
So
I
write
my
rhymes
on
the
parchment
Quand
Jélani
sera
grand
il
verra
When
Jelani
is
old
he
will
see
Toutes
mes
empreintes
All
my
footprints
Je
décris
mes
trip,
c'est
un
guide
Michelin
I
describe
my
trips,
it's
a
Michelin
guide
An
sé
nèg
mawon
ka
kouwi
douvan
rèv
li
We
are
brown
guys
running
in
front
of
their
dreams
Lésé
yo
talk,
yo
pa
sav
ka
an
viv
Let
them
talk,
they
don't
know
what
we
live
An
ja
vwè
konmen
fight
kon
adan
Def
Jam
NY
We've
already
seen
how
many
fights
like
in
Def
Jam
NY
Zanmi
sa
lèd
mé
pa
plis
ki
drivé
Paris
lannwit
Friends
are
ugly
but
no
more
than
driving
Paris
at
night
An
sé
nèg
mawon
ka
kouwi
douvan
rèv
li
We
are
brown
guys
running
in
front
of
their
dreams
Lésé
yo
talk,
yo
pa
sav
ka
an
viv
Let
them
talk,
they
don't
know
what
we
live
An
ja
vwè
konmen
fight
kon
adan
Def
Jam
NY
We've
already
seen
how
many
fights
like
in
Def
Jam
NY
Zanmi
sa
lèd
mé
pa
plis
ki
drivé
Paris
lannwit
Friends
are
ugly
but
no
more
than
driving
Paris
at
night
Alè
an
ni
sa
si
mwen,
enn
pa
vin
round
me
I
have
this
if
I
have
it,
don't
come
around
me
On
a
déjà
fais
tellement
de
chemin
We've
already
come
so
far
Mais
on
est
encore
loin
du
mi-chemin
But
we're
still
far
from
halfway
Donc
j'écris
mes
rimes
sur
le
parchemin
So
I
write
my
rhymes
on
the
parchment
Quand
Jélani
sera
grand
il
verra
When
Jelani
is
old
he
will
see
Toutes
mes
empreintes
All
my
footprints
Je
décris
mes
trip,
c'est
un
guide
Michelin
I
describe
my
trips,
it's
a
Michelin
guide
Comme
M.J
dans
le
clip,
j'illumine
le
chemin
Like
M.J.
in
the
clip,
I
illuminate
the
path
(Comme
M.J
dans
le
clip,
j'illumine
le
chemin)
(Like
M.J.
in
the
clip,
I
illuminate
the
path)
J'suis
pas
juste
là
pour
le
fric,
j'ai
un
vrai
message
I'm
not
just
here
for
the
money,
I
have
a
real
message
(Elle
a
mit
une
minijupe,
je
lui
ai
mis
juste)
(She
put
on
a
miniskirt,
I
put
her
just)
Tu
veux
intégrer
l'équipe,
mais
as-tu
les
skillz
You
want
to
join
the
team,
but
do
you
have
the
skills
(Zanmi
pas
le
temps
d'sleep,
j'dois
cuisiner
le
pain)
(Friend,
no
time
to
sleep,
I
have
to
bake
bread)
Tu
ne
peux
pas
porter
mon
slip,
car
il
faut
des
couilles
You
can't
wear
my
slip,
because
you
need
balls
(J'peux
m'endormir
tranquille,
j'ai
plané
demain)
(I
can
sleep
peacefully,
I've
planned
tomorrow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathis Moncoq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.