Paroles et traduction Matheo feat. Białas & Różal - Zamknij Mordę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym
dobrze
żyć
Хотел
бы
жить
хорошо,
Robić
swoje
Делать
свое
дело,
Wciąż
śnić
(wciąż
śnić)
Продолжать
мечтать
(продолжать
мечтать),
Mieć
na
głowie
jak
najmniej
się
da
Иметь
как
можно
меньше
проблем,
O
ile
się
da
Насколько
это
возможно,
O
ile
się
da
Насколько
это
возможно,
Lecz
czasem
bywa
że
Но
иногда
бывает,
что
Nie
wszystko
odzie
tak
jak
tego
chcę
Не
все
идет
так,
как
я
хочу.
Ktoś
musi
truć
mi
dupę
Кто-то
должен
отравлять
мне
жизнь
I
próbować
spierdolić
mi
humor
И
пытаться
испортить
мне
настроение,
By
powiedzieć
że
coś
robię
źle
Говоря,
что
я
делаю
что-то
не
так.
Po
cienkim
lodzie
kroczysz,
znów
mówiąc
o
mnie
komuś
Ты
ходишь
по
тонкому
льду,
снова
говоря
обо
мне
кому-то.
Patrzę
ci
w
oczy
po
czym
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
после
чего
Przykładam
palec
do
ust
Прикладываю
палец
к
губам.
Zarobię
tony
floty
Я
заработаю
кучу
денег,
Do
prucia
dam
ci
powód
Дам
тебе
повод
высказаться,
Bo
kiedy
tylko
zniknę
Потому
что
как
только
я
исчезаю,
Ty
skurwysynu
znowu
Ты,
сучка,
снова
Mówisz:
ze
masz
pretensje,
coś
cię
boli
Говоришь:
что
у
тебя
есть
претензии,
что-то
тебя
беспокоит,
Mówisz
na
żal
dyszy
chcesz
sobie
pozwolić
Говоришь,
что
хочешь
дать
волю
жалобам.
Coś
mówisz,
a
właściwie
pierdolisz
Ты
что-то
говоришь,
а
на
самом
деле
несешь
чушь.
To
przestań
Так
что
прекрати.
Zamknij
mordę!
Закрой
рот!
Życie
dało
wolną
rękę
Жизнь
дала
мне
свободу
действий,
Więc
zacząłem
chwytać
sny
Поэтому
я
начал
ловить
свои
мечты.
Lepsze
jutro
było
wczoraj?
Лучшее
завтра
было
вчера?
Kurwa
Weź,
chyba
ty
Блядь,
да
ты,
наверное,
Nigdy
nie
chciałem
być
nikim
Никогда
не
хотел
быть
никем,
Ale
chciałem
być
jak
nikt
Но
хотел
быть
как
никто
другой.
W
chuju
mam
co
tam
se
krzyczysz
Мне
плевать,
что
ты
там
кричишь,
Dobrze
wiem
jak
wygrać
biff
Я
хорошо
знаю,
как
выиграть
драку.
Kiedy
tylko
się
widzimy
mówisz
mi:
u
mnie
to
wypas
Когда
мы
видимся,
ты
говоришь
мне:
у
меня
все
круто.
Coś
tak
jak
bym
się
ciebie
spytał
Как
будто
я
тебя
спросил,
Co
tam
u
ciebie
nie
słychać
Что
у
тебя
нового.
Uważasz
ze
jesteś
sprytny
Ты
думаешь,
что
ты
умная,
Ale
znowu
przypał
wjechał
Но
снова
попала
впросак.
Bo
nawet
jak
byłem
gruby,
a
to
z
ciebie
była
beka
Ведь
даже
когда
я
был
толстым,
а
над
тобой
все
смеялись,
Nie
wiem
co
gadasz
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
I
czemu
do
mnie
И
почему
мне.
Pytajnik
stawiam,
jak
quebahombre
Ставлю
вопросительный
знак,
как
Quebahombre.
Jak
ci
nie
wyszło,
przestań
się
żalić
Если
у
тебя
не
получилось,
перестань
жаловаться,
Bo
możesz
wszystko
poza
byciem
...
Потому
что
ты
можешь
все,
кроме
того,
чтобы
быть...
Jesteś
samotny
Ты
одинока,
Znikła
dziewczyna
Парень
исчез,
Twój
szef
cię
zwolnił
Твой
начальник
тебя
уволил.
Masz
trochę
drobnych
У
тебя
есть
немного
мелочи,
I
ciągle
ci
...
И
тебе
постоянно...
Rób
jak
niewolnik,
codziennie
tyrasz
Работаешь
как
рабыня,
каждый
день
пашешь.
Chciałbym
dobrze
żyć
Хотел
бы
жить
хорошо,
Robić
swoje
Делать
свое
дело,
Wciąż
śnić
(wciąż
śnić)
Продолжать
мечтать
(продолжать
мечтать),
Mieć
na
głowie
jak
najmniej
się
da
Иметь
как
можно
меньше
проблем,
O
ile
się
da
Насколько
это
возможно,
O
ile
się
da
Насколько
это
возможно,
Lecz
czasem
bywa
że
Но
иногда
бывает,
что
Nie
wszystko
odzie
tak
jak
tego
chcę
Не
все
идет
так,
как
я
хочу.
Ktoś
musi
truć
mi
dupę
Кто-то
должен
отравлять
мне
жизнь
I
próbować
spierdolić
mi
humor
И
пытаться
испортить
мне
настроение,
By
powiedzieć
że
coś
robię
źle
Говоря,
что
я
делаю
что-то
не
так.
Wiec
zamknij
pysk
Так
что
закрой
рот,
Nie
potrzebuje
słyszeć
juz
nic
Я
не
хочу
больше
ничего
слышать,
A
zwłaszcza
co
do
powiedzenia
mi
masz
Особенно
то,
что
ты
хочешь
мне
сказать.
Wiec
zamknij
ten
ryj
Так
что
закрой
свой
рот,
Nie
che
ciebie
słuchać
już
Я
не
хочу
тебя
больше
слушать,
A
najlepiej
byś
kurwa
już
znikł
ot
tak!
А
лучше
бы
ты,
сука,
просто
исчезла!
Po
cienkim
lodzie
kroczysz,
znów
mówiąc
o
mnie
komuś
Ты
ходишь
по
тонкому
льду,
снова
говоря
обо
мне
кому-то.
Patrzę
ci
w
oczy
po
czym
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
после
чего
Przykładam
palec
do
ust
Прикладываю
палец
к
губам.
Zarobię
tony
floty
Я
заработаю
кучу
денег,
Do
prucia
dam
ci
powód
Дам
тебе
повод
высказаться,
Bo
kiedy
tylko
zniknę
Потому
что
как
только
я
исчезаю,
Ty
skurwysynu
znowu
Ты,
сучка,
снова
Mówisz:
ze
masz
pretensje,
coś
cię
boli
Говоришь:
что
у
тебя
есть
претензии,
что-то
тебя
беспокоит,
Mówisz
na
żal
dyszy
chcesz
sobie
pozwolić
Говоришь,
что
хочешь
дать
волю
жалобам.
Coś
mówisz,
a
właściwie
pierdolisz
Ты
что-то
говоришь,
а
на
самом
деле
несешь
чушь.
To
przestań
Так
что
прекрати.
Zamknij
mordę!
Закрой
рот!
Nie
chce
mieć
z
tobą
nic
wspólnego
poza
tym
kawałkiem
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
кроме
этой
песни.
Wkurwia
cię
to
że
błyszczę
Тебя
бесит,
что
я
блистаю,
A
ciągle
chcesz
wyjaśnień
А
ты
все
время
хочешь
объяснений.
Mógłbyś
wziąć
się
za
pracę
Ты
могла
бы
взяться
за
работу,
Rozjebac
konkurencję
Порвать
конкурентов,
Ale
masz
jedno
ale
Но
у
тебя
есть
одно
"но",
Ale,
ale
ci
się
nie
chce
Но,
но
тебе
не
хочется.
Typie
jesteś
zmuleńcem
Ты,
детка,
лентяйка,
Trening
twój
wygląda
tak,
że
zostawiasz
dalej...
Твоя
тренировка
выглядит
так,
что
ты
оставляешь
дальше...
Żeby
musieć
po
nie
wstać
Чтобы
потом
за
ними
встать.
I
się
zapętliłeś
mordo
И
ты
попала
в
замкнутый
круг,
детка.
Każdy
dzion
twój
jest
jak
selfie
Каждый
твой
день
как
селфи,
Niby
inny,
ale
dziwne
– przypomina
ci
poprzedni
Вроде
бы
другой,
но
странно
– напоминает
тебе
предыдущий.
Czekając
az
twój
dzień
przyjdzie
Ожидая,
когда
наступит
твой
день,
Cały
czas
zarywasz
noce
Ты
все
время
не
спишь
по
ночам.
Marzy
ci
e
się
własny
biznes
Тебе
мечтается
о
собственном
бизнесе,
Hajs
na
zakazane
owoce
О
деньгах
на
запретные
плоды.
Ja
chętnie
mogę
ci
pokazać
Я
с
удовольствием
могу
тебе
показать,
Jak
rozwiązać
każdy
problem
Как
решить
любую
проблему.
I
chce
tylko
jednego
w
zamian
И
хочу
только
одного
взамен:
Zamknij
mordę!
Закрой
рот!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Karaś, Mateusz Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.