Matia Bazar - Accipicchia che nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matia Bazar - Accipicchia che nostalgia




Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
In paese si sa che la vita non va su e giù
В деревне все знают, что жизнь не качается как качели
Resta sempre così, tanto è uguale per chi ci sta
Она всегда такая же, хоть для кого-то она покажется милой
Cambia solo l'età che hai
Меняется лишь возраст
Mentre il resto non cambia mai
А всё остальное никогда не меняется
E ti vedo ancora qui, bella come sei
И я снова вижу тебя здесь, ты всё такая же красивая
Mi ricordo di te con le calze di lana blu
Я помню тебя в синих шерстяных чулках
Non so bene perché mi piacevi soltanto tu
Не знаю, почему ты мне нравилась больше всех
Arrossivo per dirti ciao
Я краснела, когда говорила тебе "привет"
Ti incontravo e scappavo via
Встречалась с тобой и тут же убегала
E ora tremo ancora un po' a vederti qui
И сейчас немного дрожу, когда вижу тебя здесь
Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
I sogni di casa mia
Мечты моего дома
Ma la cosa più cara è che adesso rimani qui
Но самое дорогое, что ты осталась здесь со мной
Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
La mia età che non torna mai
Моей юности, которой уже не вернуть
Accipicchia che nostalgia!
Щемит от воспоминаний!
In paese si sa che la vita non va su e giù
В деревне все знают, что жизнь не качается как качели
Canta il gallo però quando il giorno è di nuovo qua
Однако петух поёт, когда наступает новый день
Solo tu non cambi mai, dolce come sei
Только ты никогда не меняешься, ты всё такая же милая
Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
I sogni di casa mia
Мечты моего дома
Ma la cosa più cara è che adesso rimani tu
Но самое дорогое, что сейчас ты здесь со мной
Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
La mia età che non tornerà
Той юности, которая уже не вернётся
In paese si sa che la vita non va su e giù
В деревне все знают, что жизнь не качается как качели
Ma che felicità ritornarci anche solo un po'
Но какое же счастье вернуться туда хотя бы ненадолго
Rivedere la lunga via che portava in periferia
Снова увидеть длинную дорогу, которая вела на окраину
Così i nostri sogni, sai, sono ancora
И наши мечты, знаешь, они всё ещё там





Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Antonietta Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.