Matia Bazar - Aristocratica - 1998 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Aristocratica - 1998 - Remaster;




Aristocratica - 1998 - Remaster;
Aristocratic - 1998 - Remaster;
Voglio le mie tasche piene
I desire my pockets full
E sangue e ferro e sabbia nelle vene
And blood and iron and sand in my veins
L'oro e l'eresia
Gold and heresy
Profondo rosso obliqua simmetria
Deep red oblique symmetry
Ed una nave orientata la prua
And a ship with its bow pointed
In alto mare a liberare.
Towards the high seas to liberate.
Aristocratica
Aristocratic
Occidentale falsità
Western falsity
Dove arriva la fantasia,
Where fantasy arrives,
Un punto immobile di malinconia
An unmoving point of melancholy
Mutabile assoluto
Mutable absolute
Cemento armato trame di velluto
Reinforced concrete velvet schemes
Ed il pianeta chiede di lei
And the planet asks of her
Della sua vita un po' bandita.
A little of her outlawed life.
Aristocratica
Aristocratic
Frammento senza gravità
Fragment without gravity
Per te laguna veneziana
For you, Venetian lagoon
Per te notte transilvana
For you, Transylvanian night
Per te una carezza vera
For you, a real caress
Nella macchina del tempo di una sera
In the time machine of an evening
Per te mezza luna egea
For you, Aegean half-moon
Per te sindrome europea
For you, European syndrome
Per te sogno non finito
For you, unfinished dream
Mezzo cielo che si tocca con un dito
Half a sky that can be touched with a finger
Oggi vado a gonfie vele
Today I sail smoothly
Tra falso e vero tra Caino e Abele
Between false and true, between Cain and Abel
Frontiera d'incoscienza
Frontier of unconsciousness
Morbida griglia fredda d'innocenza
Soft, cold grid of innocence
Ed un soffio di nostalgia
And a breath of nostalgia
In aria esplode e un'eco si ode.
Explodes in the air and an echo is heard.
Atistocratica
Atistocratic
Rumore sordo di città
Deafening noise of the city
Aristocratica, aristocratica
Aristocratic, aristocratic
Per te proibito fior di loto.
For you, forbidden lotus flower.
Per te lanterna dell'ignoto
For you, lantern of the unknown
Per te orgia di profumi
For you, orgy of perfumes
La mia storia che si spegne dentro i lumi
My story that fades within the lights
Per te maschera di giada
For you, jade mask
Per te olografia di strada
For you, street holography
Per te batuffolo di lana
For you, cotton ball
La paura di un tranquillo fine settimana
The fear of a quiet weekend
Per te, per te, per te, per te
For you, for you, for you, for you





Writer(s): SALVATORE STELLITA, CARLO MARRALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.