Matia Bazar - Aristocratica - 1998 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matia Bazar - Aristocratica - 1998 - Remaster;




Aristocratica - 1998 - Remaster;
Аристократка - 1998 - Ремастер
Voglio le mie tasche piene
Хочу, чтоб мои карманы были полны,
E sangue e ferro e sabbia nelle vene
А в жилах кровь, железо и песок.
L'oro e l'eresia
Золото и ересь,
Profondo rosso obliqua simmetria
Глубокий красный, косая симметрия.
Ed una nave orientata la prua
И корабль, направивший свой нос
In alto mare a liberare.
В открытое море, на свободу.
Aristocratica
Аристократка,
Occidentale falsità
Западная фальшь,
Dove arriva la fantasia,
Куда достигает фантазия,
Un punto immobile di malinconia
Неподвижная точка меланхолии.
Mutabile assoluto
Изменчивый абсолют,
Cemento armato trame di velluto
Железобетон, переплетения бархата.
Ed il pianeta chiede di lei
И планета спрашивает о ней,
Della sua vita un po' bandita.
О ее жизни, немного запретной.
Aristocratica
Аристократка,
Frammento senza gravità
Осколок без гравитации.
Per te laguna veneziana
Для тебя венецианская лагуна,
Per te notte transilvana
Для тебя трансильванская ночь,
Per te una carezza vera
Для тебя настоящее прикосновение
Nella macchina del tempo di una sera
В машине времени одним вечером.
Per te mezza luna egea
Для тебя полумесяц Эгейского моря,
Per te sindrome europea
Для тебя европейский синдром,
Per te sogno non finito
Для тебя незавершенный сон,
Mezzo cielo che si tocca con un dito
Полнеба, которого касаешься пальцем.
Oggi vado a gonfie vele
Сегодня я иду на всех парусах
Tra falso e vero tra Caino e Abele
Между ложью и правдой, между Каином и Авелем.
Frontiera d'incoscienza
Граница безрассудства,
Morbida griglia fredda d'innocenza
Мягкая, холодная решетка невинности.
Ed un soffio di nostalgia
И дуновение ностальгии
In aria esplode e un'eco si ode.
Взрывается в воздухе, и эхо разносится.
Atistocratica
Аристократка,
Rumore sordo di città
Глухой шум города.
Aristocratica, aristocratica
Аристократка, аристократка,
Per te proibito fior di loto.
Для тебя запретный цветок лотоса.
Per te lanterna dell'ignoto
Для тебя фонарь неизвестности,
Per te orgia di profumi
Для тебя оргия ароматов,
La mia storia che si spegne dentro i lumi
Моя история, угасающая в огнях.
Per te maschera di giada
Для тебя маска из нефрита,
Per te olografia di strada
Для тебя уличная голография,
Per te batuffolo di lana
Для тебя клубок шерсти,
La paura di un tranquillo fine settimana
Страх перед спокойным уик-эндом.
Per te, per te, per te, per te
Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя.





Writer(s): SALVATORE STELLITA, CARLO MARRALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.