Matia Bazar - Conseguenza logica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Conseguenza logica




Conseguenza logica
Logical Consequence
Ora basta, parlo seriamente
It′s enough now, I′m talking seriously
Mi vuoi ascoltare o no
Do you want to listen to me or not
Sto per dirti molto chiaramente
I'm going to tell you very clearly
Che domani me ne andrò
That tomorrow I′m going to leave
Sempre più difficile la nostra realtà
Our reality is becoming more and more difficult
Continuare che senso ha
What′s the point of continuing
Domandarci ancora
Asking ourselves again
Cosa mai ci è successo
What has happened to us
Aria tesa, aria soffocante
Tense air, suffocating air
Qui non si respira più
We can′t breath here anymore
Io ti sento sempre più distante
I feel you increasingly distant
Sento che non sei più tu
I sense that you are not yourself anymore
Conseguenza logica almeno per me
The logical consequence, at least for me
È di separarmi da te
Is to separate from you
Anche se il problema poi rimane lo stesso
Even if the problem remains the same
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Se le mani poi cercano te
If my hands seek you
Dimmi come farò, non lo so
Tell me how I will do it, I don't know
Quando non c′è altro amore più forte non c'è
When there is no other love stronger, there isn't
Non esiste ancora
It doesn′t exist yet
Come farò a non farmi bruciare di più
How will I stop myself from burning even more
Quando il fuoco che ho dentro sei tu
When the fire inside of me is you
Dimmi come farò, non lo so
Tell me how I will do it, I don't know
Quando sei tu la persona che ho amato di più
When you are the person that I have loved the most
E che amo ancora
And that I still love
Non so quanto costerà lasciarti
I don′t know how much it will cost me to leave you
Certo un prezzo alto avrà
Surely, it will be a high price
Anche il tempo per dimenticarti
Even the time to forget you
Forse non mi basterà
Perhaps it will not be enough for me
So che non è facile, ma sia quel che sia
I know that it is not easy, but whatever happens
Decisione presa la mia
I have made my decision
E se il cuore trema è soltanto un riflesso
And if my heart is trembling, it′s only a reflex
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Se le mani poi cercano te
If my hands seek you
Dimmi come farò non lo so
Tell me how I will do it, I don't know
Quando non c′è altro amore più forte non c'è
When there is no other love stronger, there isn't
Non esiste ancora
It doesn′t exist yet
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Dimmi come farò
Tell me how I will do it
Quando sei tu la persona che ho amato di più
When you are the person that I have loved the most
E che amo ancora
And that I still love
Dimmi come farò
Tell me how I will do it





Writer(s): Giancarlo Golzi, Pierangelo Cassano, Adelio Cogliati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.