Matia Bazar - Conseguenza logica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Matia Bazar - Conseguenza logica




Conseguenza logica
Logical Consequence
Ora basta, parlo seriamente
Enough now, I'm speaking seriously
Mi vuoi ascoltare o no
Will you listen to me or not
Sto per dirti molto chiaramente
I'm about to tell you very clearly
Che domani me ne andrò
That tomorrow I'm leaving
Sempre più difficile la nostra realtà
Our reality is increasingly difficult
Continuare che senso ha
What's the point of continuing
Domandarci ancora
Asking ourselves again
Cosa mai ci è successo
What ever happened to us
Aria tesa, aria soffocante
Tense air, suffocating air
Qui non si respira più
I can't breathe here anymore
Io ti sento sempre più distante
I feel you increasingly distant
Sento che non sei più tu
I feel that you're not you anymore
Conseguenza logica almeno per me
The logical consequence, at least for me
È di separarmi da te
Is to separate myself from you
Anche se il problema poi rimane lo stesso
Even if the problem then remains the same
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Se le mani poi cercano te
If my hands then search for you
Dimmi come farò, non lo so
Tell me how I'll do it, I don't know
Quando non c'è altro amore più forte non c'è
When there's no other love stronger, there isn't
Non esiste ancora
It doesn't exist yet
Come farò a non farmi bruciare di più
How will I keep from burning even more
Quando il fuoco che ho dentro sei tu
When the fire inside me is you
Dimmi come farò, non lo so
Tell me how I'll do it, I don't know
Quando sei tu la persona che ho amato di più
When you're the person I loved the most
E che amo ancora
And that I still love
Non so quanto costerà lasciarti
I don't know how much it will cost to leave you
Certo un prezzo alto avrà
Certainly it will have a high price
Anche il tempo per dimenticarti
Even the time to forget you
Forse non mi basterà
Perhaps it won't be enough for me
So che non è facile, ma sia quel che sia
I know it's not easy, but be what it may
Decisione presa la mia
My decision is made
E se il cuore trema è soltanto un riflesso
And if my heart trembles it's only a reflex
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Se le mani poi cercano te
If my hands then search for you
Dimmi come farò non lo so
Tell me how I'll do it, I don't know
Quando non c'è altro amore più forte non c'è
When there's no other love stronger, there isn't
Non esiste ancora
It doesn't exist yet
Come farò a tenerti lontano da me
How will I keep you away from me
Dimmi come farò
Tell me how I'll do it
Quando sei tu la persona che ho amato di più
When you're the person I loved the most
E che amo ancora
And that I still love
Dimmi come farò
Tell me how I'll do it





Writer(s): Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.