Paroles et traduction Matia Bazar - Cuore in gola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore in gola
With a Heart in My Throat
L'emozione
è
come
un
fremito
The
emotion
is
like
a
shiver
Dura
un
battito
di
ciglia
It
lasts
for
the
blink
of
an
eye
Concentrata
dentro
un
attimo
Concentrated
in
a
moment
Mi
attraversa
e
mi
risveglia
It
runs
through
me
and
awakens
me
Come
un
film
in
bianco
e
nero,
io
Like
a
black
and
white
film,
I
Sto
vivendo
la
mia
vita
Am
living
my
life
Dove
sono
i
miei
colori
ormai
Where
are
my
colors
now
Certo
so
non
è
finita
Of
course
I
know
it's
not
over
Mai
e
poi
mai
Never,
ever
Mi
sarei
aspettata
di
partire
per
cercarti
I
would
have
expected
to
leave
to
look
for
you
Mai
e
poi
mai,
io
e
te
Never,
ever,
you
and
me
Sto
correndo
con
il
cuore
in
gola
I'm
running
with
my
heart
in
my
throat
Tra
la
gente
indifferente
e
sola
Among
the
indifferent
and
lonely
crowd
Fra
le
auto
in
coda,
disperate
Among
the
cars
in
line,
desperate
Come
i
miei
messaggi
nel
tuo
cuore
Like
my
messages
in
your
heart
Sto
correndo
con
il
fiato
in
gola
I'm
running
with
my
breath
in
my
throat
Costruiremo
un
sogno
in
più
di
allora
We'll
build
a
dream
more
than
before
Quanto
costa
un
attimo
di
gioia
How
much
does
a
moment
of
joy
cost
Ma
sto
bene
se
è
vissuto
insieme
a
te
But
I'm
fine
if
it's
lived
with
you
Questo
vento
che
ci
porta
via
This
wind
that
carries
us
away
Con
un
soffio
da
lontano
With
a
breath
from
afar
Desideri
che
si
intrecciano
tra
noi
Desires
that
intertwine
between
us
E
ora
prendi
la
mia
mano
And
now
take
my
hand
Mai
e
poi
mai
Never,
ever
Io
non
ci
speravo
più
di
riabbracciarti
ancora
I
didn't
hope
to
hug
you
again
Mai
e
poi
mai,
io
e
te
Never,
ever,
you
and
me
Sto
correndo
con
il
cuore
in
gola
I'm
running
with
my
heart
in
my
throat
Io
non
voglio
più
restare
sola
I
don't
want
to
be
alone
anymore
Questa
vita
scorre
tra
le
mani
This
life
flows
through
my
hands
Lacrime
brillanti
del
domani
Sparkling
tears
of
tomorrow
Soli,
in
mezzo
al
mondo,
come
allora
Alone,
in
the
middle
of
the
world,
like
before
Dammi
solo
un
gesto,
una
parola
Just
give
me
a
gesture,
a
word
Siamo
tutti
appesi
a
queste
stelle
We
are
all
hanging
on
to
these
stars
Luci
accese
sopra
la
mia
pelle
Lights
shining
on
my
skin
Noi
due
di
più,
noi
due
di
più
The
two
of
us
more,
the
two
of
us
more
Sto
correndo
con
il
cuore
in
gola
I'm
running
with
my
heart
in
my
throat
Come
i
bimbi
fuori
dalla
scuola
Like
children
outside
of
school
Aquiloni
in
questo
azzurro
cielo
Kites
in
this
blue
sky
Vele
in
questo
nostro
azzurro
mare
Sails
in
this
blue
sea
of
ours
È
gioia
da
domenica
mattina
It's
Sunday
morning
joy
Noi,
solo
noi,
con
il
cuore
in
gola
Only
us,
only
us,
with
hearts
in
our
throats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Golzi, Pierangelo Cassano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.