Matia Bazar - Cuore irlandese - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Cuore irlandese




Cuore irlandese
Irish Heart
Il sole scende e si vede già
The sun descends and already can be seen
Questo buio che ci spia
This darkness that spies on us
La collina corre ma cade giù
The hill runs but falls down
Nell'oscurità del mare
Into the darkness of the sea
E il cuore batte per le offese
And the heart beats for the offenses
Amare
To love
Cosa dirò?
What shall I say?
Dirò che non c'è mai
I'll say that there never is
La pace in libertà
Peace in freedom
La forza dentro, quella ancora ce l'ho
The strength within, that anchor I still have
Mentre il mio pianto si esaurisce in te
While my weeping exhausts itself in you
Dirò "mi manchi un po'"
I'll say "I miss you a little"
Ma i miei occhi poi si confondono
But my eyes then get confused
Per un attimo di luna
For a moment of moon
Se la pioggia cade si fermerà
If the rain falls it will stop
Quando batterà sul muro
When it beats on the wall
Di questo cuore irlandese
Of this Irish heart
Duro
Tough
Cosa dirò?
What shall I say?
Dirò che spesso ormai
I'll say that often by now
T'invento ma con me
I invent you but with me
Le tue ballate nelle birrerie
Your ballads in the pubs
Girano il mondo come zingare
Travel the world like gypsies
Mi manchi tanto, sai
I miss you so much, you know
Ma chi si è accorto mai
But who has ever noticed
Che il mare intorno si fa oceano
That the sea around becomes ocean
Se copre tutte le mie lacrime
If it covers all my tears
Dov'è la verità?
Where is the truth?
Respira insieme a te
It breathes together with you
Vorrei nuotare per raggiungerti
I'd like to swim to reach you
Ma è come fossi la mia Africa
But it's like you were my Africa





Writer(s): Sergio Cossu Carrabetta, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.