Paroles et traduction Matia Bazar - Elettrochoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cinzia
disse)
(Cynthiasaid)
Vorrei
cambiare
il
mio
vestito
che
I'd
like
to
change
my
dressnow
that
Vecchio
ormai
It's
old
now
Non
mi
sta
bene
più
su
It
doesn't
fit
meanymore
Il
pesce
ha
un
gusto
strano
che
non
so
The
fish
has
a
strange
taste
that
I
don't
know
Se
è
rombo
e
non
If
it's
a
turbot
and
not
Quadrato
e
gli
invitati
A
squareand
the
guests
Finirono
col
loro
bel
caffè
They
finished
off
with
their
lovely
coffee
Tony
no,
si
prese
un
bel
gelato
Tony
no,
he
had
a
lovely
ice-cream
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Guarda
come
sei
Look
how
you
are
Un
altro
choc
Another
shock
Per
quello
che
non
sarai
Forwhat
you
won't
be
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Non
impari
mai
You
never
learn
anything
Un
altro
choc
Another
shock
Per
quello
che
non
farai
For
what
you
won't
do
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Tu
non
parli
più
You
don't
speak
anymore
Un
altro
choc
Another
shock
Se
agli
altri
non
vai
giù
If
you
don't
go
down
well
with
others
(Flossy
disse)
(Flossy
said)
Vorrei
andare
al
mare
ad
Hollywood
I
would
like
to
go
to
the
sea
in
Hollywood
Sia
rosso
e
non
così
blu
Is
red
and
not
so
blue
Lasciatemi
quietare
per
un
po'
Leave
me
alone
for
a
little
while
Nuotar
nel
mar
rosso
non
si
può
You
can't
swim
in
the
Red
Sea
Più
e
tutti
gli
altri
Anymoreand
all
the
others
Lasciarono
le
sedie
intorno
a
lui
They
left
the
chairs
around
him
Svegliarsi
lui
non
può
ormai
He
can't
wake
up
anymore
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Guarda
come
sei
Look
how
you
are
Un
altro
choc
Another
shock
Per
quello
che
non
sarai
Forwhat
you
won't
be
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Non
impari
mai
You
never
learn
anything
Un
altro
choc
Another
shock
Per
quello
che
non
farai
For
what
you
won't
do
Elettrochoc
perché
Electroshock
why
Tu
non
parli
più
You
don't
speak
anymore
Un
altro
choc
Another
shock
Se
agli
altri
non
vai
giù
If
you
don't
go
down
well
with
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Marrale, Giancarlo Golzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.