Matia Bazar - Frammenti sparsi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Frammenti sparsi




Frammenti sparsi
Scattered Fragments
Tornare insieme
To come back together
E′ un'ipotesi molto lontana per me
Is a very distant hypothesis for me
Tu lo sai bene
You know it well
Il perché
The reason why
C′è già un errore
There is already a mistake
Che ho pagato salato e questo sei tu
That I paid dearly for, and that is you
Non devo al cuore, niente più
I don't owe my heart anything anymore
Noi... ancora noi
We... still we
Ma perché mai ancora noi
But why ever still we
Ma quale amore
What love
Io credevo che un po' di calore per me
I believed that a little warmth for me
Fosse quel sole... che non c'è
Was that sun... which isn't there
Noi... ancora noi
We... still we
Ma perché mai ancora noi
But why ever still we
Tu mi chiedi di tornare come un tempo
You ask me to go back like before
Ma volare all′indietro come fai
But to fly backwards as you do
Mai più niente sarà uguale come un tempo
Nothing will ever be the same again as before
Troppe cose son cambiate tu lo sai,
Too many things have changed as you know,
Tu questo lo sai
You know that
Può anche darsi
It's possible
Che qualcosa che in fondo è rimasto, ci sia
That something that deep down has remained, may exist
Frammenti sparsi tuttavia...
Scattered fragments however...
Noi... ancora noi
We... still we
Ma perché ancora noi
But why still we
Tu mi chiedi di tornare come un tempo
You ask me to go back like before
Ma volare all′indietro come fai
But to fly backwards as you do
Mai più niente sarà uguale come un tempo
Nothing will ever be the same again as before
Troppe cose son cambiate tu lo sai,
Too many things have changed as you know,
Come un tempo, no
Not like before, no
Come un tempo, no
Not like before, no
Come un tempo, no
Not like before, no





Writer(s): Pierangelo Cassano, Adelio Cogliati, Giancarlo Golzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.