Matia Bazar - Fuori Da Tutto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Fuori Da Tutto




Fuori Da Tutto
Out of Everything
Ho una voglia nel cassetto, sai?
I have a yearning tucked away, you know?
Sta crescendo già da tempo ormai
It's been growing for a while now
Mi ritrovo dentro un corpo che
I find myself inside a body that
Sta girando per i fatti suoi
Is wandering around on its own
Uoh, uoh-uoh, uoh-oh
Ooh, ooh-ooh, ooh-oh
Uoh, uoh-uoh-uoh-oh
Ooh, ooh-ooh-ooh-oh
E chiusa dentro questa macchina
And closed up inside this car
Tra milioni di altre macchine
Among millions of other cars
Tutti in coda ad un semaforo
Everyone queued at a traffic light
Fermi a un rosso che non scatta mai
Stopped at a red light that never changes
E allora fuori da tutto, dai
So let's get out of everything, come on
Fuori dall'odio e da questa città
Out of the hatred and out of this city
Insieme fuori, partiamo, dai
Together, out, let's go, come on
Voliamo e non ci fermeranno mai
Let's fly and they'll never stop us
(Uh-uh-uh-uh) io ti voglio portare
(Uh-uh-uh-uh) I want to take you away
Perché appartieni a tutti i sogni miei
Because you belong to all my dreams
E allora, dai, non farti pregare
So come on, don't make me beg
Sei troppo grande per restar dove sei
You're too great to stay where you are
(Uh-uh-uh-uh) dammi solo un segnale
(Uh-uh-uh-uh) just give me a sign
Fammi capire se ci arriverai
Let me know if you'll get there
Con il vento nei capelli noi
With the wind in our hair
Sopra il mare, tra le nuvole
Above the sea, among the clouds
Lasceremo dietro i nostri guai
We'll leave our troubles behind
Fra un sorriso e un bacio, come stai?
Between a smile and a kiss, how are you?
E allora fuori da tutto, dai
So let's get out of everything, come on
Fuori dall'odio e da questa città
Out of the hatred and out of this city
Siamo già fuori, tra gli angeli
We're already out, among the angels
Felici, a volte un po' mutevoli, ah-ah
Happy, sometimes a little changeable, ah-ah
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
(Uh-uh-uh-uh) io ti voglio portare
(Uh-uh-uh-uh) I want to take you
Dentro qualcosa che è più grande di noi
Into something that's bigger than us
E allora, dai, non farti pregare
So come on, don't make me beg
Sei ancora complice dei sogni miei
You're still an accomplice to my dreams
(Uh-uh-uh-uh) dammi solo un segnale
(Uh-uh-uh-uh) just give me a sign
Fammi capire, partiremo mai?
Let me know, will we ever leave?
Io ti voglio portare
I want to take you
Dentro qualcosa che è più grande di noi
Into something that's bigger than us
E allora, dai, non farti pregare
So come on, don't make me beg
Sei ancora complice dei sogni miei
You're still an accomplice to my dreams
(Uh-uh-uh-uh) basterebbe un segnale
(Uh-uh-uh-uh) a sign would be enough
Fammi capire, partiremo mai?
Let me know, will we ever leave?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.