Paroles et traduction Matia Bazar - Fuori Da Tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Da Tutto
Out of Everything
Ho
una
voglia
nel
cassetto,
sai?
I
have
a
yearning
tucked
away,
you
know?
Sta
crescendo
già
da
tempo
ormai
It's
been
growing
for
a
while
now
Mi
ritrovo
dentro
un
corpo
che
I
find
myself
inside
a
body
that
Sta
girando
per
i
fatti
suoi
Is
wandering
around
on
its
own
Uoh,
uoh-uoh,
uoh-oh
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-oh
Uoh,
uoh-uoh-uoh-oh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-oh
E
chiusa
dentro
questa
macchina
And
closed
up
inside
this
car
Tra
milioni
di
altre
macchine
Among
millions
of
other
cars
Tutti
in
coda
ad
un
semaforo
Everyone
queued
at
a
traffic
light
Fermi
a
un
rosso
che
non
scatta
mai
Stopped
at
a
red
light
that
never
changes
E
allora
fuori
da
tutto,
dai
So
let's
get
out
of
everything,
come
on
Fuori
dall'odio
e
da
questa
città
Out
of
the
hatred
and
out
of
this
city
Insieme
fuori,
partiamo,
dai
Together,
out,
let's
go,
come
on
Voliamo
e
non
ci
fermeranno
mai
Let's
fly
and
they'll
never
stop
us
(Uh-uh-uh-uh)
io
ti
voglio
portare
(Uh-uh-uh-uh)
I
want
to
take
you
away
Perché
appartieni
a
tutti
i
sogni
miei
Because
you
belong
to
all
my
dreams
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
So
come
on,
don't
make
me
beg
Sei
troppo
grande
per
restar
dove
sei
You're
too
great
to
stay
where
you
are
(Uh-uh-uh-uh)
dammi
solo
un
segnale
(Uh-uh-uh-uh)
just
give
me
a
sign
Fammi
capire
se
ci
arriverai
Let
me
know
if
you'll
get
there
Con
il
vento
nei
capelli
noi
With
the
wind
in
our
hair
Sopra
il
mare,
tra
le
nuvole
Above
the
sea,
among
the
clouds
Lasceremo
dietro
i
nostri
guai
We'll
leave
our
troubles
behind
Fra
un
sorriso
e
un
bacio,
come
stai?
Between
a
smile
and
a
kiss,
how
are
you?
E
allora
fuori
da
tutto,
dai
So
let's
get
out
of
everything,
come
on
Fuori
dall'odio
e
da
questa
città
Out
of
the
hatred
and
out
of
this
city
Siamo
già
fuori,
tra
gli
angeli
We're
already
out,
among
the
angels
Felici,
a
volte
un
po'
mutevoli,
ah-ah
Happy,
sometimes
a
little
changeable,
ah-ah
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
(Uh-uh-uh-uh)
io
ti
voglio
portare
(Uh-uh-uh-uh)
I
want
to
take
you
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
Into
something
that's
bigger
than
us
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
So
come
on,
don't
make
me
beg
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
You're
still
an
accomplice
to
my
dreams
(Uh-uh-uh-uh)
dammi
solo
un
segnale
(Uh-uh-uh-uh)
just
give
me
a
sign
Fammi
capire,
partiremo
mai?
Let
me
know,
will
we
ever
leave?
Io
ti
voglio
portare
I
want
to
take
you
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
Into
something
that's
bigger
than
us
E
allora,
dai,
non
farti
pregare
So
come
on,
don't
make
me
beg
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
You're
still
an
accomplice
to
my
dreams
(Uh-uh-uh-uh)
basterebbe
un
segnale
(Uh-uh-uh-uh)
a
sign
would
be
enough
Fammi
capire,
partiremo
mai?
Let
me
know,
will
we
ever
leave?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.