Paroles et traduction Matia Bazar - Io ti voglio adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io ti voglio adesso
I Want You Now
Io
ti
voglio
adesso,
adesso
I
want
you
now,
now
Anche
se
ho
un
pochettino,
pochettino
di
paura
addosso
Even
though
I
have
a
little,
little
bit
of
fear
in
my
veins
Ma
la
notte
impazzirò
But
at
night
I'll
go
crazy
E
da
sola
a
casa,
sola
a
casa,
sola
a
casa,
sola
no
And
alone
at
home,
alone
at
home,
alone
at
home,
alone
no
Io
ti
voglio
adesso,
adesso
I
want
you
now,
now
E
tu
che
non
mi
vuoi
per
qualche
rebus
che
mi
porto
addosso
And
you
do
not
want
me
because
of
some
puzzle
I
carry
inside
No
non
posso,
averti
no
No
I
can't
have
you
Ma
nel
buio
penso
a
te
But
in
the
dark
I
think
about
you
Che
sei
sveglio
ancora
e
forse
sveglio
ancora
più
di
me
That
you
are
still
awake
and
perhaps
even
more
awake
than
I
am
Io
ti
voglio
adesso,
adesso
I
want
you
now,
now
Per
te
le
mie
carezze
più
profonde
da
vibrare
fino
all'osso
For
you
my
deepest
caresses
to
vibrate
down
to
the
bone
Io
che
posso,
io
che
posso
I
can,
I
can
Ma
nel
sonno
vedo
te
But
in
my
sleep
I
see
you
Che
sei
solo
a
casa,
solo
a
casa,
solo
a
casa
come
me
That
you
are
alone
at
home,
alone
at
home,
alone
at
home
like
me
Io
ti
voglio
ade-
I
want
you
no-
Io
ti
voglio
adesso,
adesso
I
want
you
now,
now
Ma
se
non
ti
va
giù
la
pelle
che
mi
porto
addosso
But
if
you
don't
like
the
skin
I
carry
inside
Tu
sei
pazzo,
sì,
sei
pazzo
You're
crazy,
yes,
you're
crazy
Come
quelli
come
te
Like
those
like
you
Che
sono
tanti
e
tanti,
quanti,
tanti
più
di
me
That
are
many
and
many,
many,
many
more
than
me
Io
ti
voglio
ade-,
io
ti
voglio
ade-
I
want
you
no-,
I
want
you
no-
Io
ti
voglio
adesso,
adesso
I
want
you
now,
now
Posso
buttare
tutto
il
resto
dentro
al
pozzo
I
can
throw
everything
else
down
the
well
Senza
prezzo,
senza
prezzo
Priceless,
priceless
Se
sei
sveglio
come
me
If
you
are
awake
like
me
Che
son
troppo
sveglia
ancora
e
troppo
sveglia
penso
a
te
That
I'm
still
too
awake
and
I
think
too
much
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Salvatore Stellita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.