Paroles et traduction Matia Bazar - La verità
Rivrivai
qui
per
me
come
un
sogno
You
came
to
my
aid
like
a
dream
Nei
pensieri
più
neri
e
l′oblio
In
my
darkest
thoughts
and
oblivion
Come
un
faro
di
notte
sul
mare
Like
a
lighthouse
at
night
on
the
sea
Sei
per
me
You
are
for
me
L'incertezza
di
viverti
accanto
The
uncertainty
of
living
close
to
you
Tra
le
foglie
di
antiche
bugie
Among
the
leaves
of
old
lies
Ma
feroce
c′è
l'ombra
del
vento
But
the
shadow
of
the
wind
is
fierce
Ma
tu
non
lo
sai
But
you
don't
know
Ma
tu
non
lo
sai
But
you
don't
know
Mi
ritornano
in
mente
i
tuoi
occhi
Your
eyes
come
back
to
my
mind
Quando
vedo
il
deserto
che
è
in
me
When
I
see
the
desert
that
is
within
me
è
il
profumo
il
ricordo
d'amore
It's
the
perfume,
the
memory
of
love
Che
ho
di
te,
che
ho
di
te
That
I
have
of
you,
that
I
have
of
you
Ma
tu
dove
sei
But
where
are
you
Ma
tu
dove
sei
But
where
are
you
La
verità
è
che
rimango
sola
The
truth
is
that
I'm
left
alone
La
verità
è
che
non
ci
sei
più
The
truth
is
that
you're
gone
La
verità
ora
mi
fà
paura
The
truth
now
scares
me
E
vivo
a
metà
perche
mi
manchi
tu
And
I
live
half-way
because
I
miss
you
Ho
già
scritto
ti
amo
nel
cuore
I've
already
written
I
love
you
in
my
heart
Ma
non
riesco
a
vederlo
perché
But
I
can't
see
it
because
è
feroce
quest′ombra
del
vento
su
di
noi
This
shadow
of
the
wind
over
us
is
fierce
Ma
dove
sarai
But
where
will
you
be
Ma
dove
sarai
But
where
will
you
be
La
verità
è
che
rimango
sola
The
truth
is
that
I'm
left
alone
La
verità
è
che
non
ci
sei
più
The
truth
is
that
you're
gone
La
verità
ora
mi
fà
paura
The
truth
now
scares
me
E
vivo
a
metà
perche
mi
manchi
tu
And
I
live
half-way
because
I
miss
you
La
verità
è
che
rimango
sola
The
truth
is
that
I'm
left
alone
La
verità
ora
mi
fà
paura
The
truth
now
scares
me
E
vivo
a
metà
perche
mi
manchi
tu
And
I
live
half-way
because
I
miss
you
Noi
domani
mai
We
will
never
have
tomorrow
Noi
domani
mai
We
will
never
have
tomorrow
Noi
domani
mai.
We
will
never
have
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Roberta Faccani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.