Paroles et traduction Matia Bazar - Lili Marleen
Tutte
le
sere
Every
night
Sotto
quel
fanal
Beneath
the
streetlight
Presso
la
caserma
Outside
the
barracks
Ti
stavo
ad
aspettar.
I
wait
for
you.
Anche
stasera
aspetterò,
I
wait
for
you
again
tonight,
E
tutto
il
mondo
scorderò.
And
I'll
forget
the
world.
Con
te
Lili
Marleen,
With
you,
Lili
Marleen,
Con
te
Lili
Marleen.
With
you,
Lili
Marleen.
O
trombettiere
Bugler,
please,
Stasera
non
suonar,
Don't
play
your
call
tonight,
Una
volta
ancora
One
more
time
La
voglio
salutar.
I
want
to
say
goodbye
to
her.
Addio
piccina,
dolce
amor,
Goodbye
my
love,
my
sweetheart,
Ti
porterò
per
sempre
in
cor.
I'll
carry
you
in
my
heart
forever.
Con
me
Lili
Marleen,
With
me,
Lili
Marleen,
Con
me
Lili
Marleen.
With
me,
Lili
Marleen.
Dammi
una
rosa
Give
me
a
rose
Da
tener
sul
cuor
To
hold
against
my
heart
Legala
col
filo
Tie
it
with
a
ribbon
Dei
tuoi
capelli
d'or.
Made
of
your
golden
hair.
Forse
domani
piangerai,
Perhaps
you'll
cry
tomorrow,
Ma
dopo
tu
sorriderai.
But
after
that,
you'll
smile.
A
chi
Lili
Marleen?
For
whom,
Lili
Marleen?
A
chi
Lili
Marleen?
For
whom,
Lili
Marleen?
Quando
nel
fango
When
I
must
trudge
Debbo
camminar
Through
the
mud,
Sotto
il
mio
bottino
I
feel
unsteady
Mi
sento
vacillar.
Beneath
my
backpack.
Che
cosa
mai
sarà
di
me?
Whatever
will
become
of
me?
Ma
poi
sorrido
e
penso
a
te.
But
then
I
smile
and
think
of
you.
A
te
Lili
Marleen,
Of
you,
Lili
Marleen,
A
te
Lili
Marleen.
Of
you,
Lili
Marleen.
Se
chiudo
gli
occhi
If
I
close
my
eyes
Il
viso
tuo
m'appar
Your
face
appears
before
me
Come
quella
sera
Like
that
night
Nel
cerchio
del
fanal.
In
the
circle
of
the
lantern.
Tutte
le
notti
sogno
allor
Every
night
I
dream
then
Di
ritornar,
di
riposar.
Of
returning,
of
resting.
Con
te
Lili
Marleen,
With
you,
Lili
Marleen,
Con
te
Lili
Marleen.
With
you,
Lili
Marleen.
Tutte
le
notti
sogno
allor
Every
night
I
dream
then
Di
ritornar,
di
riposar,
Of
returning,
of
resting,
Con
te
Lili
Marleen,
With
you,
Lili
Marleen,
Con
te
Lili
Marleen.
With
you,
Lili
Marleen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Schultze, Marius Goring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.