Matia Bazar - Mio bel Pierrot - traduction des paroles en allemand

Mio bel Pierrot - Matia Bazartraduction en allemand




Mio bel Pierrot
Mein schöner Pierrot
Bianco nella notte
Weiß in der Nacht
Tu ora sei
Bist du nun
Sbaglio del tuo cuore
Irrweg deines Herzens
Un po' diviso a metà
Ein wenig zweigeteilt
Quando un altro sole sorgerà
Wenn eine neue Sonne aufgeht
Prendi il senso giusto della nuova realtà
Erfasse den wahren Sinn der neuen Wirklichkeit
Vola in alto se puoi
Flieg hoch, wenn du kannst
E la notte amica tu avrai
Und die Nacht wird dir eine Freundin sein
E il tuo bianco solo bianco resterà
Und dein Weiß wird einfach Weiß bleiben
E la luna al cielo comprerai
Und den Mond wirst du dir am Himmel holen
Senza lacrime, un po' senza voltarti,
Ohne Tränen, fast ohne dich umzudrehen,
Mio bel Pierrot...
Mein schöner Pierrot...
Giorno dopo giorno vincerai
Tag für Tag wirst du siegen
Sciolte le tue briglie
Deine Zügel sind gelöst
Puoi andare se vuoi
Du kannst gehen, wenn du willst
Ma se fiamme e vento troverai
Doch wenn du auf Flammen und Wind triffst
Piangi la tristezza
Dann weine deine Traurigkeit hinaus
Perché è anche virtù
Denn auch das ist eine Tugend
Sei ancora in tempo se vuoi
Du hast noch Zeit, wenn du willst
E la notte amica tu avrai
Und die Nacht wird dir eine Freundin sein
E le lacrime un canto per le stelle
Und die Tränen werden ein Lied für die Sterne sein
E la luna al mondo prenderai
Und den Mond wirst du dir von der Welt holen
Per vestirti un po' di cielo e po' di pelle,
Um dich ein wenig mit Himmel und ein wenig mit Haut zu kleiden,
Mio bel Pierrot...
Mein schöner Pierrot...





Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Antonietta Ruggiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.