Matia Bazar - Non è poi tanto male - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Non è poi tanto male




Non è poi tanto male
It's Not So Bad
Non è poi tanto male
It's not so bad
Ogni tanto un poco soli, a tu per tu col mare
Every now and then, a little alone, face to face with the sea
Riscaldarsi un poco al fuoco e come il fuoco poi bruciare
To warm up a little by the fire and then burn like the fire
Poi dissetarsi a nuove fonti
Then quench your thirst at new springs
Aspettare
To wait
Poi la notte, no, non è poi tanto male
Then the night, no, it's not so bad
Far spuntare nuovi soli
To make new suns rise
Dietro ad un sole che scompare
Behind a sun that disappears
Poi dimenticare che sei stato qualche cosa
Then to forget that you were something
E qualche cosa che di domani sa
And something that knows about tomorrow
E dimenticare il fumo nero, poi la nebbia bianca
And to forget the black smoke, then the white fog
E poi scordare la città stanca
And then forget the tired city
Non è poi tanto, non è poi tanto male
It's not so, it's not so bad
Come ad un seme dare l'acqua, poi restare ad aspettare
Like giving water to a seed, then waiting
Che la mia follia in erba possa un giorno diventare
That my budding madness may one day become
Grande forse come il mare
Big, maybe like the sea
Poi dimenticare i vecchi miti del passato
Then to forget the old myths of the past
E tutto quello che ho scordato già
And everything I've already forgotten
E dimenticar la nostalgia del tempo spento
And to forget the nostalgia for extinguished time
E poi scordare l'ansia nel vento, l'ansia nel vento
And then forget the anxiety in the wind, the anxiety in the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.