Paroles et traduction Matia Bazar - Per Un'Ora D'Amore (1998 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Un'Ora D'Amore (1998 Remaster)
За час любви (ремастер 1998)
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдала
Chiudo
gli
occhi
senza
te
Закрываю
глаза
без
тебя
Le
serate
non
finiscono
mai
Вечера
никогда
не
кончаются
Sole
giallo
mare
blu
Жёлтое
солнце,
синее
море
Non
vorrei
farti
restare
così
Не
хотела
бы
оставлять
тебя
вот
так
Un
ricordo
d'estate
di
più
Ещё
одним
летним
воспоминанием
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдала
Chiudo
gli
occhi,
ti
vorrei
Закрываю
глаза,
хочу
тебя
Non
nei
sogni
ma
così
come
sei
Не
во
снах,
а
таким,
какой
ты
есть
Sole
giallo
mare
blu
Жёлтое
солнце,
синее
море
Mi
risveglio
ora
che
manchi
tu
Просыпаюсь
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
Aspettarti
e
sapere
che
ormai
Ждать
тебя
и
знать,
что
теперь
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
сердце
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
сердце
Chiudo
gli
occhi
penso
a
te
Закрываю
глаза,
думаю
о
тебе
I
ricordi
non
finiscono
mai
Воспоминания
никогда
не
кончаются
Sole
giallo
mare
blu
Жёлтое
солнце,
синее
море
Come
il
vento
sei
volata
anche
tu
Как
ветер,
ты
тоже
улетела
Non
rimane
che
dire
"Vorrei"
Остаётся
только
сказать
"Хочу"
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
бы
продала
даже
сердце
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдала
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдала
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
прикоснуться
к
тебе,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.