Matia Bazar - Per Un'Ora D'Amore (1998 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matia Bazar - Per Un'Ora D'Amore (1998 Remaster)




Per Un'Ora D'Amore (1998 Remaster)
За час любви (ремастер 1998)
Per un'ora d'amore non so cosa farei
За час любви я не знаю, что бы я сделала
Per poterti sfiorare non so cosa darei
Чтобы прикоснуться к тебе, я не знаю, что бы я отдала
Chiudo gli occhi senza te
Закрываю глаза без тебя
Le serate non finiscono mai
Вечера никогда не кончаются
Sole giallo mare blu
Жёлтое солнце, синее море
Non vorrei farti restare così
Не хотела бы оставлять тебя вот так
Un ricordo d'estate di più
Ещё одним летним воспоминанием
E per un'ora d'amore venderei anche il cuore
И за час любви я бы продала даже сердце
E per un'ora d'amore venderei anche il cuore
И за час любви я бы продала даже сердце
Per un'ora d'amore non so cosa farei
За час любви я не знаю, что бы я сделала
Per poterti sfiorare non so cosa darei
Чтобы прикоснуться к тебе, я не знаю, что бы я отдала
Chiudo gli occhi, ti vorrei
Закрываю глаза, хочу тебя
Non nei sogni ma così come sei
Не во снах, а таким, какой ты есть
Sole giallo mare blu
Жёлтое солнце, синее море
Mi risveglio ora che manchi tu
Просыпаюсь теперь, когда тебя нет рядом
Aspettarti e sapere che ormai
Ждать тебя и знать, что теперь
Io per un'ora d'amore venderei anche il cuore
Я за час любви продала бы даже сердце
Io per un'ora d'amore venderei anche il cuore
Я за час любви продала бы даже сердце
Chiudo gli occhi penso a te
Закрываю глаза, думаю о тебе
I ricordi non finiscono mai
Воспоминания никогда не кончаются
Sole giallo mare blu
Жёлтое солнце, синее море
Come il vento sei volata anche tu
Как ветер, ты тоже улетела
Non rimane che dire "Vorrei"
Остаётся только сказать "Хочу"
E per un'ora d'amore venderei anche il cuore
И за час любви я бы продала даже сердце
E per un'ora d'amore venderei anche il cuore
И за час любви я бы продала даже сердце
Per un'ora d'amore non so cosa farei
За час любви я не знаю, что бы я сделала
Per poterti sfiorare non so cosa darei
Чтобы прикоснуться к тебе, я не знаю, что бы я отдала
Per un'ora d'amore non so cosa farei
За час любви я не знаю, что бы я сделала
Per poterti sfiorare non so cosa darei
Чтобы прикоснуться к тебе, я не знаю, что бы я отдала
Per un'ora d'amore non so cosa farei
За час любви я не знаю, что бы я сделала
Per poterti sfiorare non so cosa darei
Чтобы прикоснуться к тебе, я не знаю, что бы я отдала





Writer(s): Pierangelo Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.