Paroles et traduction Matia Bazar - Per Un'Ora D'Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Un'Ora D'Amore
На час любви
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei,
na
na
nai
nai
na
na
na
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
я
сделала,
на
на
на
на
на
на
на
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei,
na
na
na
na
Чтобы
тебя
коснуться,
я
не
знаю,
что
бы
отдала,
на
на
на
Chiudo
gli
occhi
senza
te
Я
закрываю
глаза
без
тебя
Le
serate
non
finiscono
mai
Вечера
не
заканчиваются
никогда
Sole
giallo,
mare
blu
Солнце
жёлтое,
море
синее
Non
vorrei
farti
restare
così
Я
не
хочу
ссориться
с
тобой
Un
ricordo
d'estate
di
più
Просто
ещё
одно
летнее
воспоминание
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
За
час
любви
я
продала
бы
даже
своё
сердце
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
своё
сердце
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei,
na
na
nai
nai
na
na
na
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
сделала,
на
на
на
на
на
на
на
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei,
na
na
na
Чтобы
тебя
коснуться,
я
не
знаю,
что
бы
отдала,
на
на
на
Chiudo
gli
occhi,
ti
vorrei
Я
закрываю
глаза,
я
хочу
тебя
Non
nei
sogni
ma
così
come
sei
Не
во
сне,
а
таким,
какой
ты
есть
Sole
giallo,
mare
blu
Солнце
жёлтое,
море
синее
Che
risveglio
ora
che
manchi
tu
Какое
прозрение
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
Aspettarti
e
sapere
che
ormai
Ждать
тебя
и
знать,
что
уже
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
своё
сердце
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
своё
сердце
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе
I
ricordi
non
finiscono
mai
Воспоминания
не
заканчиваются
никогда
Sole
giallo,
mare
blu
Солнце
жёлтое,
море
синее
Come
il
vento
sei
volato
anche
tu
Ты
взлетел,
словно
ветер,
теперь
и
ты
Non
rimane
che
dire
vorrei
Осталось
только
сказать,
что
я
хотела
бы
E
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
И
за
час
любви
я
продала
бы
даже
своё
сердце
Io
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore,
yeah
Я
за
час
любви
продала
бы
даже
своё
сердце,
да
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei,
na
na
nai
nai
na
na
na
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
сделала,
на
на
на
на
на
на
на
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Чтобы
тебя
коснуться,
я
не
знаю,
что
бы
отдала
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei,
na
na
nai
nai
na
na
na
За
час
любви
я
не
знаю,
что
бы
сделала,
на
на
на
на
на
на
на
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
dare-eh-eh-ei,
oh
oh
Чтобы
тебя
коснуться,
я
не
знаю,
что
бы
да-а-а-ла,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Giovanni Belfiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.