Paroles et traduction Matia Bazar - Por una hora a tu lado - Spanish version of "Per un'ora d'amore";2011 - Remaster;
Por
una
hora
a
tu
lado
que
deprisa
se
va
На
час
рядом
с
тобой,
который
быстро
уходит.
Una
hora
a
tu
lado
no
parece
verdad
Час
рядом
с
тобой
не
кажется
правдой.
Un
minuto
de
tu
amor
Одна
минута
твоей
любви
Es
un
siglo
que
no
tiene
color
Это
век,
который
не
имеет
цвета.
Luna
triste
sol
sin
luz
Грустная
луна
солнце
без
света
No
se
nada
si
no
se
que
estas
tu,
Я
ничего
не
знаю,
если
я
не
знаю,
что
ты,
Solo
vivo
por
ti
para
ti
Я
живу
только
для
тебя,
для
тебя.
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurado
На
час
рядом
с
тобой
я
блажен.
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurada
На
час
рядом
с
тобой
я
блаженна.
Una
hora
a
tu
lado
que
deprisa
se
va
Час
рядом
с
тобой,
который
быстро
уходит.
Una
hora
a
tu
lado
no
parece
verdad
Час
рядом
с
тобой
не
кажется
правдой.
Un
minuto
en
soledad
Минута
в
одиночестве
Es
un
siglo
que
no
acaba
jamas
Это
век,
который
никогда
не
закончится.
Luna
triste
sol
sin
luz
Грустная
луна
солнце
без
света
No
hay
momento
bueno
si
no
estas
tu
Нет
хорошего
времени,
если
ты
не
Solo
vivo
por
ti
para
ti,
Я
живу
только
для
тебя,
для
тебя.,
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurado
На
час
рядом
с
тобой
я
блажен.
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurada
На
час
рядом
с
тобой
я
блаженна.
Desde
siempre
pienso
en
ti
Я
всегда
думаю
о
тебе.
Los
recuerdos
no
me
dejaran
vivir,
Воспоминания
не
оставят
меня
в
живых.,
Luna
triste
sol
sin
luz
Грустная
луна
солнце
без
света
Que
ha
pasado
como
un
ave
sin
sur
Который
прошел,
как
птица
без
юга,
Solo
vivo
por
ti
para
ti
Я
живу
только
для
тебя,
для
тебя.
(Vivo
por
ti)
(Я
живу
для
тебя)
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurado
На
час
рядом
с
тобой
я
блажен.
Por
una
hora
a
tu
lado
soy
bienaventurada
На
час
рядом
с
тобой
я
блаженна.
Una
hora
a
tu
lado
que
deprisa
se
va
Час
рядом
с
тобой,
который
быстро
уходит.
Una
hora
a
tu
lado
no
parece
verdad!
Час
рядом
с
тобой
не
кажется
правдой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Salvatore Aldo Stellita, Carlo Marrale, Giovanni Belfiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.