Matia Bazar - Ricordi - Live 20 Maggio 1981 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Ricordi - Live 20 Maggio 1981




Ricordi - Live 20 Maggio 1981
Memories - Live May 20, 1981
Scrivi, pensa
Write, think
Sugli amori andati
About the past loves
Piangi, ridi...
Cry, laugh...
Senza loro
Without them
Tu non hai vissuto
You have not lived
Credi, non ti hanno mai tradito
Believe they never betrayed you
Non ricordi che
Don't you remember that
Quando tu eri
When you were there
Ti s′increspava la pelle?
Your skin was gooseflesh?
Non ricordi che
Don't you remember that
Quando eri così
When you were so
Era un giorno
It was a day
Senza ritorno?
No return?
E ricordi il mare
And remember the sea
Complice d'amore
Accomplice of love
Se piangeva il sole lassù
If the sun was crying up there
Di notte poi le stelle
At night then the stars
Ridevano più belle
Smiled more beautiful
Ad una ad una le accendevi tu?
One by one you lit them?
E ricordi i viaggi
And remember the trips
Le tende e gli arrembaggi
The tents and the raids
Di lunghi e polverosi autostop?
Of long and dusty hitchhiking?
Le lingue non capite
Languages not understood
I gesti fatti a caso
Gestures made randomly
Paure e corse gratis in metrò
Fears and free rides in the subway
Scrivi, pensa
Write, think
Sugli amori andati
About the past loves
Sono, non sono
They are, they are not
Mai finiti
Never finished
Non ricordi che
Don't you remember that
Dopo mille sere
After a thousand evenings
Per mille volte l′amore?
For a thousand times the love?
Non ricordi che
Don't you remember that
Con la testa in tilt
With head tilting
La mano al cuore
Hand on your heart
Giuravi amore?
Did you swear love?
E ricordi il tempo
And remember the time
Passava in un momento
It passed in a moment
Sui progetti fatti così?
On projects made like that?
Ed il vento si esaltava
And the wind was excited
Il cielo si arrabbiava
The sky was angry
Promesse un po' per gioco se vuoi
Promises a bit for fun if you want
E ricordi il faro
And remember the lighthouse
La luce del tramonto?
The light of the sunset?
La notte ritornava per te
The night came back for you
Poi le barche in riva al mare
Then the boats on the seashore
Si lasciavano abitare
Let themselves be inhabited
Per darti un altro amore di più
To give you another love of more
Amore di più
Love of more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.