Paroles et traduction Matia Bazar - Soli... A volte insieme
Soli... A volte insieme
Alone... Together Sometimes
Se
la
notte
che
muore
When
the
dying
night
Impedire
al
mio
cuore
di
fermarsi
non
può
Can't
stop
my
heart
from
stopping
Ricordarti
è
un
poco
morire
Remember
you
is
a
little
to
die
È
guardare
nel
tempo
con
la
mente
Is
to
look
in
time
with
the
mind
Distante
e
un
po'
malata,
fuori
da
ogni
realtà
Distant
and
a
little
sick,
out
of
all
reality
Per
non
vedere
più
Not
to
see
anymore
Tu
che,
senza
tanti
rimpianti,
te
ne
vai
in
un
momento,
ma...
You
who,
without
many
regrets,
leave
in
a
moment,
but...
Vedi,
questo
ti
appartiene
See,
this
belongs
to
you
È
solo
un
po'
di
bene
che
ha
scaldato
i
giorni
tuoi
It's
just
a
little
bit
of
good
that
has
warmed
your
days
E
credi,
questo
sentimento
And
believe,
this
feeling
No,
non
conosce
il
tempo
di
morire
come
accade
a
noi
No,
he
doesn't
know
the
time
to
die
like
it
happens
to
us
Soli...
a
volte
insieme
Alone...
together
sometimes
Poi
ritrovarti
e
scoprire
Then
find
you
and
discover
Che
era
più
bello
sognare
questo
incontro
tra
noi
That
it
was
more
beautiful
to
dream
this
meeting
between
us
Ma
non
lasciarti
più
But
don't
leave
you
anymore
Tu
che,
se
anche
a
volte
distante,
riempi
sempre
la
mia
mente
You
who,
even
if
sometimes
distant,
always
fill
my
mind
Ma
vedi,
questo
ti
appartiene
But
see,
this
belongs
to
you
È
solo
un
po'
di
bene
che
ha
scaldato
i
giorni
tuoi
It's
just
a
little
bit
of
good
that
has
warmed
your
days
E
credi,
questo
sentimento
And
believe,
this
feeling
No,
non
conosce
il
tempo
di
morire
come
accade
a
noi
No,
he
doesn't
know
the
time
to
die
like
it
happens
to
us
Soli...
soli...
a
volte
insieme
Alone...
alone...
together
sometimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonella Ruggiero, Carlo Marrale, Giancarlo Golzi, Piero Cassano, Salvatore Stellita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.