Matia Bazar - Soli... A volte insieme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matia Bazar - Soli... A volte insieme




Soli... A volte insieme
Одиноко... Иногда вместе
Se la notte che muore
Если ночью, которая умирает,
Impedire al mio cuore di fermarsi non può
Не удается остановить мое сердце,
Ricordarti è un poco morire
Воспоминания о тебе - это маленькая смерть
È guardare nel tempo con la mente
Это как смотреть сквозь время умом,
Distante e un po' malata, fuori da ogni realtà
Далеким и немного больным, за гранью всякой реальности
Per non vedere più
Чтобы больше не видеть
Tu che, senza tanti rimpianti, te ne vai in un momento, ma...
Ты, который без особых сожалений уходишь в одно мгновение, но...
Vedi, questo ti appartiene
Видишь ли, это принадлежит тебе
È solo un po' di bene che ha scaldato i giorni tuoi
Это всего лишь немного добра, которое согрело твои дни
E credi, questo sentimento
И верь, это чувство,
No, non conosce il tempo di morire come accade a noi
Нет, оно не знает времени умирать, как это происходит с нами
Soli... a volte insieme
Одиноко.. иногда вместе
Poi ritrovarti e scoprire
Затем, когда встречаешь вновь и выясняешь,
Che era più bello sognare questo incontro tra noi
Что было бы лучше мечтать об этой встрече между нами
Ma non lasciarti più
Но больше не отпускай,
Tu che, se anche a volte distante, riempi sempre la mia mente
Ты, который, пусть и иногда далеко, всегда заполняешь мои мысли
Ma vedi, questo ti appartiene
Но видишь ли, это принадлежит тебе
È solo un po' di bene che ha scaldato i giorni tuoi
Это всего лишь немного добра, которое согрело твои дни
E credi, questo sentimento
И верь, это чувство,
No, non conosce il tempo di morire come accade a noi
Нет, оно не знает времени умирать, как это происходит с нами
Soli... soli... a volte insieme
Одиноко... одиноко... иногда вместе





Writer(s): Antonella Ruggiero, Carlo Marrale, Giancarlo Golzi, Piero Cassano, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.