Paroles et traduction Matia Bazar - Stringimi - 1997 - Remaster;
Stringimi - 1997 - Remaster;
Обними меня - 1997 - Ремастер;
C'è
un
confine
sottile
in
noi
Есть
тонкая
грань
во
мне,
Che
a
volte
sembra
non
finire
mai
Которая,
кажется,
порой
не
имеет
конца,
Tra
il
mondo
chiuso
dentro
te
Между
миром,
замкнутым
в
тебе,
E
quello
che
tu
dai.
И
тем,
что
ты
даришь.
E'
un
pugno
dritto
nello
stomaco
Это
удар
кулаком
в
живот,
Un
vetro
rotto
dalla
fantasia
Осколок
стекла
от
фантазии,
Quel
mondo
quando
passa
il
limite
Тот
мир,
когда
переходит
границы,
Per
lasciarmi
in
avaria.
Чтобы
оставить
меня
разбитой.
E'
un
colpo
basso
anche
per
l'anima
Это
удар
ниже
пояса
даже
для
души,
Un
tranquillante
inutile
che
mando
giù
Бесполезное
успокоительное,
которое
я
глотаю,
Perché
rinasce
dalla
cenere
Потому
что
возрождается
из
пепла
Ciò
che
non
si
è
spento
ma...
То,
что
не
угасло,
но...
Tu
stringimi
queste
mani
fredde
per
la
lunga
attesa
Обними
мои
руки,
озябшие
от
долгого
ожидания,
Tienimi
più
vicino
a
te
Держи
меня
ближе
к
себе,
Scaldami
tra
questa
incoscienza
e
questa
falsa
resa
Согрей
меня
между
этим
безумием
и
этой
ложной
сдачей,
Lasciami
lentamente
e
poi...
Оставь
меня
медленно,
а
потом...
Guerriero
spesso
senza
scrupoli
Воин,
часто
без
scrupules,
L'amore
quando
si
prepara
al
via
Любовь,
когда
готовится
к
старту,
Può
diventare
irraggiungibile
Может
стать
недостижимой
E
non
voltarsi
indietro
mai.
И
никогда
не
оглядываться
назад.
Mi
butta
come
un
vuoto
a
perdere
Бросает
меня,
как
в
пустоту,
Lo
inseguo
e
inseguo
te
nella
sua
scia
Я
преследую
и
преследую
тебя
по
ее
следу,
Tra
un
po'
di
caldo
e
tanti
brividi
Между
каплей
тепла
и
множеством
дрожжи,
Resto
sempre
in
sua
balia.
Я
всегда
остаюсь
в
ее
власти.
Stringimi
tra
le
tue
braccia
solo
per
un
momento
Обними
меня
в
своих
объятиях
всего
на
мгновение,
Tienimi
più
vicino
a
te
Держи
меня
ближе
к
себе,
Prendimi
tra
quest'illusione
e
questo
sentimento
Захвати
меня
между
этой
иллюзией
и
этим
чувством,
Lasciami
lentamente
e
poi...
Оставь
меня
медленно,
а
потом...
Vola
in
alto
Взлетай
высоко,
Come
un
falco
però
Как
сокол,
однако,
Vola
libero
Лети
свободно,
Può
planare
ma
poi
Может
парить,
но
потом
Sa
volare
soltanto
al
vento
Умеет
летать
только
на
ветру.
Stringimi
tra
le
tue
braccia
solo
per
un
momento
Обними
меня
в
своих
объятиях
всего
на
мгновение,
Tienimi
più
vicino
a
te
Держи
меня
ближе
к
себе,
Prendimi
tra
quest'illusione
e
questo
sentimento
Захвати
меня
между
этой
иллюзией
и
этим
чувством,
Lasciami
lentamente
e
poi...
Оставь
меня
медленно,
а
потом...
Come
vorrei
Как
хотела
бы
я,
Io
ti
vorrei,
Я
хотела
бы
тебя,
Vorrei,
vorrei
Хотела
бы,
хотела
бы.
Come
vorrei
Как
хотела
бы
я,
Io
ti
vorrei,
Я
хотела
бы
тебя,
Vorrei,
vorrei
Хотела
бы,
хотела
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Stellita, Sergio Cossu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.