Matia Bazar - Stringimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matia Bazar - Stringimi




Stringimi
Hold Me Tight
C'è un confine sottile in noi
There's a fine line between us
Che a volte sembra non finire mai
That sometimes seems to never end
Tra il mondo chiuso dentro te
Between the world closed up inside you
E quello che tu dai
And the one you give
È un pugno dritto nello stomaco
It's a punch to the gut
Un vetro rotto dalla fantasia
A broken glass from imagination
Perché rinasce dalla cenere
Because it's reborn from the ashes
Quel che non si è spento mai
What has never been extinguished
Tu stringimi queste mani fredde per la lunga attesa
You hold these hands cold from the long wait
Tienimi più vicino a te
Hold me closer to you
E scaldami tra quest'incoscienza e questa falsa resa
And warm me between this unconsciousness and this false surrender
Lasciami lentamente e poi
Leave me slowly and then
Un guerriero spesso senza scrupoli
A warrior often without scruples
L'amore quando si prepara al via
Love when it prepares for the start
Può diventare irraggiungibile
Can become unattainable
E non voltarsi indietro mai
And never turn back
Mi butta come un vuoto a perdere
It throws me away like an empty void
Lo inseguo e inseguo te nella sua scia
I chase it and chase you in its wake
Fra un po' di caldo e tanti brividi
Between a bit of warmth and many shivers
Resto sempre in aria
I always stay in the air
Stringimi fra le tue braccia solo per un momento
Hold me in your arms just for a moment
Tienimi più vicino a te
Hold me closer to you
Prendimi tra quest'illusione e questo sentimento
Take me between this illusion and this feeling
Lasciami lentamente e poi
Leave me slowly and then
Vola in alto
Fly high
Come un falco però
Like a hawk, however
Vola libero
Fly free
Un amore
A love
Può planare, ma poi
Can glide, but then
Sa volare soltanto nel vento
It can only fly in the wind
Stringimi tra le tue braccia solo per un momento
Hold me in your arms just for a moment
Tienimi più vicino a te
Hold me closer to you
E prendimi tra quest'illusione e questo sentimento
And take me between this illusion and this feeling
Lasciami lentamente e poi, poi
Leave me slowly and then, then
Come vorrei, io ti vorrei, vorrei, vorrei
How I would like to, I would like to, I would like to, I would like to
Come vorrei, io ti vorrei, vorrei, vorrei
How I would like to, I would like to, I would like to, I would like to





Writer(s): Sergio Cossu, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.