Paroles et traduction Matia Bazar - Winnie - 1997 - Remaster;
Winnie - 1997 - Remaster;
Winnie - 1997 - Remaster;
Mi
siedo
e
poi
I
sit
down
and
then
Intanto
penso
un
po'
anche
a
te
Meanwhile
I
think
a
bit
about
you
too
Sei
sempre
tu
amica
cara
l'unica
You're
always
you
dear
friend
the
only
one
Che
su
di
me
di
più
di
tutti
ma
Who
knows
more
about
me
than
anyone
else
but
Si
cresce
e
cambia
in
fretta
la
realtà
We
grow
up
and
reality
changes
quickly
Parlami
ancora
delle
tue
favole
Tell
me
again
about
your
fairy
tales
E
come
allora
ti
ascolterò
amica
mia
And
like
before
I'll
listen
my
dear
friend
Winnie,
Winnie,
dove
sei,
Winnie?
Winnie,
Winnie,
where
are
you,
Winnie?
Ti
cerco,
Winnie,
ma
dove,
Winnie?
I'm
looking
for
you,
Winnie,
but
where,
Winnie?
Winnie,
Winnie,
cosa
fai,
Winnie?
Winnie,
Winnie,
what
are
you
doing,
Winnie?
La
stessa
vita
di
sempre,
Winnie
The
same
old
life,
Winnie
Sai
già
cos'è
You
already
know
what
Che
posso
dire
solo
a
te
I
can
only
tell
you
Tu
sei
per
me
You're
to
me
Quel
po'
di
sicurezza
in
più
That
little
bit
of
extra
security
Lo
so
che
poi
sarà
inutile
I
know
that
then
it
will
be
useless
Ma
ora
sembra
così
facile
But
now
it
seems
so
easy
Chiudere
gli
occhi
tornare
a
credere
To
close
our
eyes
and
believe
again
Fammi
sperare,
amica
mia,
aiutami
Make
me
hope,
my
friend,
help
me
Winnie,
Winnie,
è
tempo,
Winnie
Winnie,
Winnie,
it's
time,
Winnie
Di
grano
maturo,
di
un
salto,
Winnie
Of
ripe
wheat,
of
a
jump,
Winnie
Winnie,
Winnie,
è
adesso,
Winnie
Winnie,
Winnie,
it's
now,
Winnie
Che
il
mare
salato
mi
brucia,
Winnie
That
the
salty
sea
burns
me,
Winnie
Winnie,
Winnie,
per
terra,
Winnie
Winnie,
Winnie,
on
the
ground,
Winnie
C'è
l'aria
del
cielo
leggero,
Winnie
There's
the
air
of
the
light
sky,
Winnie
Winnie,
Winnie,
nel
fuoco,
Winnie
Winnie,
Winnie,
in
the
fire,
Winnie
È
caldo
l'amore
di
cuore,
Winnie
The
love
of
the
heart
is
warm,
Winnie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cossu Carrabetta, Salvatore Stellita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.