Paroles et traduction Matias Damásio - A Culpa é Dela
A Culpa é Dela
It's Her Fault
Ela
manda
mensagem
todas
manhas
She
sends
me
a
message
every
morning
Para
alegrar
o
meu
dia
To
brighten
my
day
E
a
todo
momento
liga
pra
mim
com
a
sua
Voz
melodia
os
vizinhos
And
at
all
times
calls
me
with
her
melodius
voice
the
neighbors
Perguntam
qual
é
a
razão
de
eu
estar
sempre
estar
bem
disposto
os
amigos
não
entendem
tanto
swagg
tanto
bom
gosto
as
miúdas
não
Ask
what
the
reason
is
that
I'm
always
so
cheerful
my
friends
don't
understand
so
much
swagg
so
much
good
taste
the
girls
don't
Percebem
como
é
quê
esse
wii
não
dá
confiança
sorriso
na
cara
amor
Realize
how
come
this
wii
doesn't
give
confidence
a
smile
on
my
face
love
Aqui
mora
do
tipo
criança
Here
lives
a
kind
of
child
Mas
eles
querem
saber
qual
é
o
meu
negócio
But
they
want
to
know
what
my
business
is
Eles
querem
saber
They
want
to
know
Qual
é
a
minha
fonte
What
is
my
source
Eles
querem
saber
qual
é
o
meu
tile
qual
é
a
razão
de
tudo
na
minha
vida
dar
certo
They
want
to
know
what
my
tile
is
what
is
the
reason
why
everything
in
my
life
is
going
well
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Pois
ela
me
trata
tão
bem
For
she
treats
me
so
well
A
culpa
é
dela
me
ama
como
ninguém
It's
her
fault
she
loves
me
like
no
one
else
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Mas
ela
me
enfeitiçou
meu
amuleto
da
Sorte
meu
rumo
meu
norte
But
she
bewitched
me
my
lucky
charm
my
course
my
true
north
Ela
têm
sabor
também
têm
cor
da
minha
fruta
preferida
She
has
flavor
she
also
has
color
my
favorite
fruit
Ela
me
cuia
me
guia
não
Maya
She
takes
care
of
me
she
guides
me
not
Maya
Quando
ela
me
toca
ela
têm
swagg
de
calca,
vestido,
saía
When
she
touches
me
she
has
swagg
in
pants,
dress,
skirt
Ela
têm
sumo
a
noite
lhe
chamo
na
minha
cama
She
has
juice
at
night
I
call
her
into
my
bed
Cintura
slim
tudo
têm
lume
Slim
waist
she
has
fire
Espalha
perfume
no
ar
She
spreads
perfume
in
the
air
Espalha
perfume
no
ar
She
spreads
perfume
in
the
air
Mas
eles
querem
saber
qual
é
o
meu
negócio
(qual
é
o
meu
negócio)
But
they
want
to
know
what
my
business
is
(what
my
business
is)
Eles
querem
saber
They
want
to
know
Qual
é
a
minha
fonte
(qual
é
o
meu
feitiço0
What
is
my
source
(what
is
my
spell)
Eles
querem
saber
qual
é
o
meu
tile
(qual
é
a
minha
força)
qual
é
a
razão
de
tudo
na
minha
vida
dar
certo
(qual
é
a
razão
de
tudo
na
minha
vida
dar
certo)
They
want
to
know
what
my
tile
is
(what
is
my
strength)
what
is
the
reason
why
everything
in
my
life
is
going
well
(what
is
the
reason
why
everything
in
my
life
is
going
well)
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Pois
ela
me
trata
tão
bem
For
she
treats
me
so
well
A
culpa
é
dela
me
ama
como
ninguém
It's
her
fault
she
loves
me
like
no
one
else
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Mas
ela
me
enfeitiçou
meu
amuleto
da
Sorte
meu
rumo
meu
norte
But
she
bewitched
me
my
lucky
charm
my
course
my
true
north
Ela
ela
ela
ela
She
she
she
she
Ela
me
dá
suporte
She
gives
me
support
Ela
me
consola
ela
me
da
o
seu
lume
She
comforts
me
she
gives
me
her
light
E
é
por
isso
que
a
never
go
dawn
And
that's
why
I
never
go
down
Dawn
dawn
dawn
e
quando
estou
na
Via
Down
down
down
and
when
I'm
on
the
road
O
people
se
pergunta
de
onde
vêm
o
sucesso
dele
muita
especulação
mas
é
apenas
o
carrinho
da
minha
mulher
tira
uma
faz
um
biquinho
e
manda
no
whatsapp
whatsapp
The
people
wonder
where
his
success
comes
from
so
much
speculation
but
it's
just
my
wife's
shopping
cart
take
one
make
a
little
kiss
and
send
it
on
whatsapp
whatsapp
O
meu
sucesso
é
culpa
dela
porque
o
wii
o
mambo
bom
bom
bom
My
success
is
her
fault
because
the
wii
the
mambo
good
good
good
O
meu
amor
é
bom
bom
bom
My
love
is
good
good
good
O
meu
romance
é
bom
bom
bom
My
romance
is
good
good
good
O
meu
segredo
we
bom
bom
bom
My
secret
is
good
good
good
Esse
meu
mambo
é
bom
bom
bom
This
my
mambo
is
good
good
good
O
meu
amor
é
bom
bom
bom
My
love
is
good
good
good
O
meu
romance
é
bom
bom
bom
My
romance
is
good
good
good
O
meu
segredo
é
bom
bom
bom
My
secret
is
good
good
good
Mas
eles
querem
saber
qual
é
o
meu
negócio
But
they
want
to
know
what
my
business
is
Eles
querem
saber
They
want
to
know
Qual
é
a
minha
fonte
What
is
my
source
Eles
querem
saber
qual
é
o
meu
tile
qual
é
a
razão
de
tudo
na
minha
vida
dar
certo
They
want
to
know
what
my
tile
is
what
is
the
reason
why
everything
in
my
life
is
going
well
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Pois
ela
me
trata
tão
bem
For
she
treats
me
so
well
A
culpa
é
dela
me
ama
como
ninguém
It's
her
fault
she
loves
me
like
no
one
else
A
culpa
é
dela
It's
her
fault
Mas
ela
me
enfeitiçou
meu
amuleto
da
Sorte
meu
rumo
meu
norte
But
she
bewitched
me
my
lucky
charm
my
course
my
true
north
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Domingos Damasio
Album
Por Amor
date de sortie
20-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.