Paroles et traduction Matias Damásio - Angola (País Novo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angola (País Novo)
Ангола (Новая страна)
Vou
contar-vos
a
história
de
um
povo
Я
расскажу
тебе
историю
одного
народа,
Que
tem
tudo
pra
sorrir
de
novo
У
которого
есть
все,
чтобы
снова
улыбаться.
Vou
falar-vos
da
velha
coragem
Я
расскажу
тебе
о
старой
отваге,
Sacrifícios
e
muitas
viagens
Жертвах
и
долгих
путешествиях.
Vou
falar
do
soldado
tombado
Я
расскажу
тебе
о
павшем
солдате,
Anulando
o
sorriso
rasgado
Скрывающем
рваную
улыбку,
Do
kandengue
que
sofreu
calado
О
молчаливо
страдающем
ребенке,
E
do
povo
que
estava
cansado
И
об
уставшем
народе.
Vou
falar
desta
terra
de
glórias
Я
расскажу
тебе
об
этой
земле
славы,
Nossa
Angola
de
muitas
memórias
Нашей
Анголе,
полной
воспоминаний.
Vou
falar
de
um
povo
que
quis
Я
расскажу
тебе
о
народе,
который
хотел
Finalmente
agora
feliz
Наконец-то
стать
счастливым.
Vou
falar
desta
terra
de
glórias
Я
расскажу
тебе
об
этой
земле
славы,
Nossa
Angola
de
muitas
memórias
Нашей
Анголе,
полной
воспоминаний.
Vou
falar
de
um
povo
que
quis
Я
расскажу
тебе
о
народе,
который
хотел
Finalmente
agora
feliz
Наконец-то
стать
счастливым.
Vou
mostrar-vos
uma
nova
terra
Я
покажу
тебе
новую
землю,
Agora
sem
guerra
Теперь
без
войны,
Angola
do
meu
coração
Анголу
моего
сердца.
Mwangolé
não
se
deixa
Mwangolé
не
сдается,
Não
vacila
a
hora
é
essa
Не
колеблется,
время
пришло.
Dá-me
a
tua
mão
Дай
мне
свою
руку,
Para
junto
comigo
bumbar
Чтобы
вместе
со
мной
танцевать,
Nossa
Angola
juntos
levantar
Вместе
поднимем
нашу
Анголу,
Vou
falar
do
artista
sofrido
Я
расскажу
тебе
о
страдающем
художнике,
Que
pintou
trinta
anos
de
guerra
Который
рисовал
тридцать
лет
войны.
Finalmente
hoje
tem
a
honra
Наконец-то
сегодня
у
него
есть
честь
De
pintar
anos
brancos
de
paz
Рисовать
белые
годы
мира.
Vou
falar
deste
craque
Mantorras
Я
расскажу
тебе
об
этом
игроке
Манторрасе,
Dos
golaços
do
nosso
Akwá
О
голах
нашего
Аква.
Mano
brincadeira
tem
hora
Детка,
играм
есть
время,
Paz
e
alegria
aqui
mora
Здесь
живут
мир
и
радость.
Vou
falar
pra
você
que
emigrou
Я
обращаюсь
к
тебе,
эмигрировавший,
Na
esperança
de
vida
melhor
В
надежде
на
лучшую
жизнь.
Olha
aqui
o
nosso
povo
te
espera
Посмотри,
наш
народ
ждет
тебя,
Nosso
povo
te
espera
Наш
народ
ждет
тебя.
Vou
falar
do
meu
povo
de
novo
Я
снова
расскажу
тебе
о
своем
народе,
Sem
esquecer
nosso
craque
Sayovo
Не
забывая
нашего
игрока
Сайово.
Vou
falar-vos
dos
palancas
negras
Я
расскажу
тебе
о
черных
антилопах,
Os
donos
do
meu
coração
Владельцах
моего
сердца.
Vou
falar
do
pula
que
ficou
Я
расскажу
тебе
о
парне,
который
остался,
No
gingar
dessa
negra
angolana
Плененный
движениями
этой
темнокожей
анголезки.
Pra
Europa
nunca
mais
voltou
В
Европу
он
больше
не
вернулся,
E
com
a
garina
do
marsal
ficou
И
остался
с
девушкой
из
Марсала.
Vou
mostrar-vos
uma
nova
terra
Я
покажу
тебе
новую
землю,
Agora
sem
guerra
Теперь
без
войны,
Angola
do
meu
coração
Анголу
моего
сердца.
Mwangolé
não
se
deixa
Mwangolé
не
сдается,
Não
vacila
a
hora
é
essa
Не
колеблется,
время
пришло.
Dá-me
a
tua
mão
Дай
мне
свою
руку,
Para
junto
comigo
bumbar
Чтобы
вместе
со
мной
танцевать,
Nossa
Angola
juntos
levantar
Вместе
поднимем
нашу
Анголу,
É
preciso
continuar
a
luta
Нужно
продолжать
борьбу,
Pra
uma
Angola
cada
vez
melhor
Чтобы
Ангола
становилась
лучше.
É
preciso
amar
a
pátria
e
ter
a
Angola
no
coração
Нужно
любить
родину
и
хранить
Анголу
в
сердце.
Pra
ti
angolano,
dedico
esta
canção
Тебе,
анголезец,
посвящаю
эту
песню,
Porque
a
Angola
precisa
de
todos
nós
Потому
что
Ангола
нуждается
в
нас
всех.
Viva
a
pátria!
Да
здравствует
родина!
Vou
mostrar-vos
uma
nova
terra
Я
покажу
тебе
новую
землю,
Agora
sem
guerra
Теперь
без
войны,
Aiuê
Angola
(Angola)
Аюэ
Ангола
(Ангола).
Mwangolé
não
se
deixa
(mwangolé
não
se
deixa)
Mwangolé
не
сдается
(mwangolé
не
сдается),
Não
vacila
a
hora
é
essa
Не
колеблется,
время
пришло.
Dá-me
a
tua
mão
(tua
mão)
Дай
мне
свою
руку
(твою
руку),
Para
junto
comigo
bumbar
Чтобы
вместе
со
мной
танцевать,
Nossa
Angola
juntos
levantar
Вместе
поднимем
нашу
Анголу,
Vou
mostrar-vos
uma
nova
terra
Я
покажу
тебе
новую
землю,
Agora
sem
guerra
Теперь
без
войны,
Do
meu
coração
Моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.