Matias Damásio - Falsas Promessas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matias Damásio - Falsas Promessas




Falsas Promessas
Broken Promises
A tua vida transformou-se em mentiras
Your life has become a lie
Os sonhos ja não valem mais
Your dreams are now worthless
não reconheces o homem com que você casou
You no longer recognize the man you married
E prometeu te amar a vida inteira
And promised to love you all your life
Em nome do Pai do espirito Santo amém
In the name of the Father, the Holy Spirit, amen
Ele jurou te amar mulher
He vowed to love you, darling
Jurou tambem ficar contigo na pobreza e na riqueza
He also swore to stay with you through poverty and wealth
E nos momentos dificeis ele estaria ai
And in difficult times he would be there
De emoção você chorou
You cried with emotion
Tua família testemunhou
Your family witnessed
E o padre abençou
And the priest blessed you
Aleluia
Hallelujah
Eras a mulher mais feliz naquele dia
You were the happiest woman that day
Ninguem podia roubar tua alegria
No one could steal your joy
E o tempo passou, e esse mesmo homem mudou
But time passed, and that same man changed
A tua vida transformou-se em mentiras
Your life has become a lie
Os sonhos não valem mais
Your dreams are now worthless
não reconheces o homem com que você casou
You no longer recognize the man you married
E prometeu te amar a vida inteira
And promised to love you all your life
Em nome do Pai do espirito Santo amém
In the name of the Father, the Holy Spirit, amen
Ele jurou te amar mulher
He vowed to love you, darling
Jurou tambem ficar contigo na pobreza e na riqueza
He also swore to stay with you through poverty and wealth
E nos momentos dificeis ele estaria ai
And in difficult times he would be there
De emoção você chorou
You cried with emotion
Tua família testemunhou
Your family witnessed
E o padre abençou
And the priest blessed you
Aleluia
Hallelujah
Eras a mulher mais feliz naquele dia
You were the happiest woman that day
Ninguem podia roubar tua alegria
No one could steal your joy
E o tempo passou, e esse mesmo homem mudou
But time passed, and that same man changed
não para mais em casa
He no longer stays home
Arranjou outra namorada
He found another girlfriend
Ele não te quer mais
He doesn't want you anymore
Ele não te olha mais
He doesn't look at you anymore
Ele não te ama mais
He doesn't love you anymore
Choras, choras, choras noite e dia
You cry, cry, cry night and day
Procurando aquele marido
Looking for that husband
Que desapareceu
Who disappeared
Você andou
You walked
Noite e dia
Night and day
Procurando
Searching
Ele não vem mais
He never came back
Ele não vem mais
He never came back
Tua vida e chorar
Your life is just crying
Tua vida e sofrer
Your life is nothing but suffering
E tu perguntas ao senhor sera possivel separar
And all you ask the Lord is if it's possible to separate
Oque você unui
What you joined together
Ele não te ama mais
He doesn't love you anymore
Ele não te olha mais
He doesn't look at you anymore
Ele não te mais
He doesn't see you anymore
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Oh, oh
Oh, oh
A tua vida transformou-se em mentiras
Your life has become a lie
Os sonhos não valem mais
Your dreams are now worthless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.