Paroles et traduction Matias Damásio - Falsas Promessas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsas Promessas
Broken Promises
A
tua
vida
transformou-se
em
mentiras
Your
life
has
become
a
lie
Os
sonhos
ja
não
valem
mais
Your
dreams
are
now
worthless
Já
não
reconheces
o
homem
com
que
você
casou
You
no
longer
recognize
the
man
you
married
E
prometeu
te
amar
a
vida
inteira
And
promised
to
love
you
all
your
life
Em
nome
do
Pai
do
espirito
Santo
amém
In
the
name
of
the
Father,
the
Holy
Spirit,
amen
Ele
jurou
te
amar
mulher
He
vowed
to
love
you,
darling
Jurou
tambem
ficar
contigo
na
pobreza
e
na
riqueza
He
also
swore
to
stay
with
you
through
poverty
and
wealth
E
nos
momentos
dificeis
ele
estaria
ai
And
in
difficult
times
he
would
be
there
De
emoção
você
chorou
You
cried
with
emotion
Tua
família
testemunhou
Your
family
witnessed
E
o
padre
abençou
And
the
priest
blessed
you
Eras
a
mulher
mais
feliz
naquele
dia
You
were
the
happiest
woman
that
day
Ninguem
podia
roubar
tua
alegria
No
one
could
steal
your
joy
E
o
tempo
passou,
e
esse
mesmo
homem
mudou
But
time
passed,
and
that
same
man
changed
A
tua
vida
transformou-se
em
mentiras
Your
life
has
become
a
lie
Os
sonhos
já
não
valem
mais
Your
dreams
are
now
worthless
Já
não
reconheces
o
homem
com
que
você
casou
You
no
longer
recognize
the
man
you
married
E
prometeu
te
amar
a
vida
inteira
And
promised
to
love
you
all
your
life
Em
nome
do
Pai
do
espirito
Santo
amém
In
the
name
of
the
Father,
the
Holy
Spirit,
amen
Ele
jurou
te
amar
mulher
He
vowed
to
love
you,
darling
Jurou
tambem
ficar
contigo
na
pobreza
e
na
riqueza
He
also
swore
to
stay
with
you
through
poverty
and
wealth
E
nos
momentos
dificeis
ele
estaria
ai
And
in
difficult
times
he
would
be
there
De
emoção
você
chorou
You
cried
with
emotion
Tua
família
testemunhou
Your
family
witnessed
E
o
padre
abençou
And
the
priest
blessed
you
Eras
a
mulher
mais
feliz
naquele
dia
You
were
the
happiest
woman
that
day
Ninguem
podia
roubar
tua
alegria
No
one
could
steal
your
joy
E
o
tempo
passou,
e
esse
mesmo
homem
mudou
But
time
passed,
and
that
same
man
changed
Já
não
para
mais
em
casa
He
no
longer
stays
home
Arranjou
outra
namorada
He
found
another
girlfriend
Ele
não
te
quer
mais
He
doesn't
want
you
anymore
Ele
não
te
olha
mais
He
doesn't
look
at
you
anymore
Ele
não
te
ama
mais
He
doesn't
love
you
anymore
Choras,
choras,
choras
noite
e
dia
You
cry,
cry,
cry
night
and
day
Procurando
aquele
marido
Looking
for
that
husband
Que
desapareceu
Who
disappeared
Noite
e
dia
Night
and
day
Ele
não
vem
mais
He
never
came
back
Ele
não
vem
mais
He
never
came
back
Tua
vida
e
só
chorar
Your
life
is
just
crying
Tua
vida
e
só
sofrer
Your
life
is
nothing
but
suffering
E
tu
só
perguntas
ao
senhor
sera
possivel
separar
And
all
you
ask
the
Lord
is
if
it's
possible
to
separate
Oque
você
unui
What
you
joined
together
Ele
não
te
ama
mais
He
doesn't
love
you
anymore
Ele
não
te
olha
mais
He
doesn't
look
at
you
anymore
Ele
não
te
vê
mais
He
doesn't
see
you
anymore
A
tua
vida
transformou-se
em
mentiras
Your
life
has
become
a
lie
Os
sonhos
já
não
valem
mais
Your
dreams
are
now
worthless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.