Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
dissesse
que
ias,
ser
Wenn
ich
gesagt
hätte,
dass
du
Minha
quando
te
conheci
meine
sein
würdest,
als
ich
dich
kennenlernte,
Não
acreditavas
nem?
hättest
du
es
nicht
geglaubt,
oder?
Eu
também
não
acreditei
quando
o
cota
Damásio
me
chamou
pra
esse
som.
Ich
habe
es
auch
nicht
geglaubt,
als
der
alte
Damásio
mich
für
diesen
Song
anrief.
Baby,
a
muito
tempo
que
meu
coração
aguardava
por
ti
Baby,
mein
Herz
hat
schon
lange
auf
dich
gewartet.
Quando
você
chegou
Als
du
kamst,
Eu
não
tive
duvidas
hatte
ich
keine
Zweifel,
Porque
deixei
de
ter
medo
denn
ich
hörte
auf,
Angst
zu
haben.
E
percebi
que
eu
tinha
asas
e
voltei
a
sentir
o
perfuma
das
rosas
Und
ich
merkte,
dass
ich
Flügel
hatte,
und
ich
spürte
wieder
den
Duft
der
Rosen.
Baby
eu
acredito
no
brilho
dos
teus
olhos,
amor
eu
sinto
o
batimento
do
meu
coração.
2x
Baby,
ich
glaube
an
das
Leuchten
deiner
Augen,
Liebling,
ich
fühle
meinen
Herzschlag.
2x
Baby
eu
sei,
que
você
nasceu
pa
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
forever
2x.
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
2x
O
nosso
mambo
é
gangster
Unser
Ding
ist
Gangster,
Do
tipo:
ela
conduz
a
beber
so
nach
dem
Motto:
Sie
fährt,
wenn
ich
trinke.
Roupa
para
o
show,
ela
me
ajuda
a
escolher
Sie
hilft
mir,
die
Kleidung
für
die
Show
auszuwählen.
Tou
frito,
se
me
apanha
com
outra
mulher
Ich
bin
erledigt,
wenn
sie
mich
mit
einer
anderen
Frau
erwischt.
E
se
for
um
som
de
amor
ela
me
ajuda
a
escrever
Und
wenn
es
ein
Liebeslied
ist,
hilft
sie
mir
beim
Schreiben.
E
nem
sempre
é
um
mar
de
rosas
Und
es
ist
nicht
immer
ein
Rosenmeer,
Jantar
a
Beira
mar
e
um
buqué
de
rosas
que
eu
trouxe
ein
Abendessen
am
Meer
und
ein
Strauß
Rosen,
den
ich
mitgebracht
habe,
Só
p'ra
ver
se
me
perdoas,
minha
mboa
nur
damit
du
mir
verzeihst,
meine
Schöne.
Tu
me
kuia
só
à
toa.
Du
machst
mich
grundlos
fertig.
Baby
tal
como
a
matemática
que
eu
sinto
por
ti
é
exacta
Baby,
so
wie
die
Mathematik
ist
das,
was
ich
für
dich
empfinde,
exakt,
E
a
paixão
que
eu
tenho
aqui
dentro
de
mim
é
um
facto.
und
die
Leidenschaft,
die
ich
in
mir
trage,
ist
eine
Tatsache.
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Baby
eu
sei
que
você
nasceu
para
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
Forever
2×.
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
2x
Just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
dir
nur
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Te
quiero
me
muchacha
Te
quiero,
mein
Mädchen.
Para
siempre
2×.
Für
immer.
2x
Baby
eu
sei
que
você
nasceu
para
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
Forever
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
Baby
eu
sei
que
você
nasceu
para
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
Forever
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
Baby
eu
sei
que
você
nasceu
para
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
Forever
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
Baby
eu
sei
que
você
nasceu
para
mim
Baby,
ich
weiß,
dass
du
für
mich
geboren
wurdest.
E
nós
vamos
ficar
juntos
Forever
Und
wir
werden
für
immer
zusammenbleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Domingos Damasio
Album
Por Amor
date de sortie
20-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.