Paroles et traduction Matias Damásio - Guardiões da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardiões da Vida
Guardians of Life
Uuuh,
uuuh,
aaah
Ooh,
ooh,
aah
A
noite
até
pode
ser
longa
The
night
may
be
long
E
o
céu
sem
estrelas
And
the
sky
without
stars
Deixamos
as
ruas
vazias
Let's
leave
the
streets
empty
Adiamos
abraços
e
beijos
Let's
postpone
hugs
and
kisses
Mas
os
sonhos
But
let's
keep
our
dreams
Vamos
guardar
We'll
cherish
them
Vivos
aqui
dentro
do
peito
Alive
in
our
hearts
Como
uma
tocha
de
luz
Like
a
torch
of
light
Nada
pode
apagar
(nada
pode
apagar)
Nothing
can
put
us
out
(nothing
can
put
us
out)
A
força
do
nosso
amor
(a
força
do
nosso
amor)
The
strength
of
our
love
(the
strength
of
our
love)
Vai
dar
tudo
certo
(vai
dar
tudo
certo)
Everything
will
be
alright
(everything
will
be
alright)
Porque
marchamos
juntos
(juntos)
Because
we
march
together
(together)
Rumo
à
vitória
Towards
victory
Com
os
nossos
soldados
na
linha
da
frente
With
our
soldiers
on
the
front
lines
Nossos
bravos
combatentes
Our
brave
warriors
De
farda
branca
(de
farda
branca)
In
their
white
uniforms
(in
their
white
uniforms)
Guardiões
da
vida
Guardians
of
life
Nossos
bravos
combatentes
Our
brave
warriors
Na
linha
da
frente
(na
linha
da
frente)
On
the
front
lines
(on
the
front
lines)
Arriscando
a
vida
Risking
their
lives
Estamos
juntos
(estamos
juntos)
We
are
together
(we
are
together)
Com
o
coração
e
palmas
na
janela
(palmas
na
janela,
alegria,
alma
e
amor)
With
our
hearts
and
clapping
in
the
windows
(clapping
in
the
windows,
joy,
soul
and
love)
Para
cada
alma,
uma
vela
For
each
soul,
a
candle
Novas
estrelas
no
céu
New
stars
in
the
sky
Juntos
vamos
vencer
Together
we
will
conquer
Juntos
somos
mais
fortes
Together
we
are
stronger
A...
a
humanidade
vai
vencer
A...
humanity
will
conquer
O
virus
do
amor
vai
se
espalhar
The
virus
of
love
will
spread
As
flores
do
mundo
vão
exalar
The
flowers
of
the
world
will
exhale
O
perfume
para
curar
a
nossa
dor
The
perfume
to
heal
our
pain
E
quando
o
arco-íris
chegar
vai
pintar
And
when
the
rainbow
arrives,
it
will
paint
O
mundo
de
mil
cores,
fazer
voar
The
world
in
a
thousand
colors,
making
our
O
nosso
sorriso
Smile
fly
Nossos
bravos
combatentes
(nossos
bravos
combatentes)
Our
brave
warriors
(our
brave
warriors)
De
farda
branca
In
their
white
uniforms
Guardiões
da
vida
Guardians
of
life
Estamos
juntos
(estamos
juntos)
We
are
together
(we
are
together)
E
com
o
coração
e
palmas
na
janela
And
with
our
hearts
and
clapping
in
the
windows
Para
cada
alma,
uma
vela
(novas
estrelas
no
céu)
For
each
soul,
a
candle
(new
stars
in
the
sky)
Vai
ficar
tudo
bem
(vai
ficar
tudo
bem)
Everything
will
be
alright
(everything
will
be
alright)
Tudo
bem
(vai
ficar
tudo
bem)
Alright
(everything
will
be
alright)
Vai
ficar
tudo
bem
(vai
ficar
tudo
bem)
Everything
will
be
alright
(everything
will
be
alright)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Domingos Damasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.