Matias Damásio - Guardiões da Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matias Damásio - Guardiões da Vida




Guardiões da Vida
Guardians of Life
Uuuh, uuuh, aaah
Ooh, ooh, aah
A noite até pode ser longa
The night may be long
E o céu sem estrelas
And the sky without stars
Mas o dia
But the day
Vai chegar
Will come
Deixamos as ruas vazias
Let's leave the streets empty
Adiamos abraços e beijos
Let's postpone hugs and kisses
Mas os sonhos
But let's keep our dreams
Vamos guardar
We'll cherish them
Vivos aqui dentro do peito
Alive in our hearts
Como uma tocha de luz
Like a torch of light
Nada pode apagar (nada pode apagar)
Nothing can put us out (nothing can put us out)
A força do nosso amor (a força do nosso amor)
The strength of our love (the strength of our love)
Vai dar tudo certo (vai dar tudo certo)
Everything will be alright (everything will be alright)
Porque marchamos juntos (juntos)
Because we march together (together)
Rumo à vitória
Towards victory
Com os nossos soldados na linha da frente
With our soldiers on the front lines
Nossos bravos combatentes
Our brave warriors
De farda branca (de farda branca)
In their white uniforms (in their white uniforms)
Guardiões da vida
Guardians of life
Força!
Strength!
Nossos bravos combatentes
Our brave warriors
Na linha da frente (na linha da frente)
On the front lines (on the front lines)
Arriscando a vida
Risking their lives
Força!
Strength!
Estamos juntos (estamos juntos)
We are together (we are together)
Com o coração e palmas na janela (palmas na janela, alegria, alma e amor)
With our hearts and clapping in the windows (clapping in the windows, joy, soul and love)
Para cada alma, uma vela
For each soul, a candle
Novas estrelas no céu
New stars in the sky
Juntos vamos vencer
Together we will conquer
Juntos somos mais fortes
Together we are stronger
A... a humanidade vai vencer
A... humanity will conquer
O virus do amor vai se espalhar
The virus of love will spread
As flores do mundo vão exalar
The flowers of the world will exhale
O perfume para curar a nossa dor
The perfume to heal our pain
E quando o arco-íris chegar vai pintar
And when the rainbow arrives, it will paint
O mundo de mil cores, fazer voar
The world in a thousand colors, making our
O nosso sorriso
Smile fly
Nossos bravos combatentes (nossos bravos combatentes)
Our brave warriors (our brave warriors)
De farda branca
In their white uniforms
Guardiões da vida
Guardians of life
Força!
Strength!
Estamos juntos (estamos juntos)
We are together (we are together)
E com o coração e palmas na janela
And with our hearts and clapping in the windows
Para cada alma, uma vela (novas estrelas no céu)
For each soul, a candle (new stars in the sky)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Everything will be alright (everything will be alright)
Tudo bem (vai ficar tudo bem)
Alright (everything will be alright)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Everything will be alright (everything will be alright)





Writer(s): Matias Domingos Damasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.