Matias Damásio - Guardiões da Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matias Damásio - Guardiões da Vida




Uuuh, uuuh, aaah
Uuuh, uuuh, эх
A noite até pode ser longa
Ночь может быть долгой
E o céu sem estrelas
И небо без звезд"
Mas o dia
Но в день
Vai chegar
Достигнет
Deixamos as ruas vazias
Мы оставляем пустые улицы
Adiamos abraços e beijos
Мы отложили объятия и поцелуи
Mas os sonhos
Но мечты
Vamos guardar
Давайте сохранить
Vivos aqui dentro do peito
Живых здесь, в груди
Como uma tocha de luz
Как факел света
Nada pode apagar (nada pode apagar)
Ничто не может удалить (ничего не можете удалить)
A força do nosso amor (a força do nosso amor)
Сила нашей любви (сила нашей любви)
Vai dar tudo certo (vai dar tudo certo)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
Porque marchamos juntos (juntos)
Потому что мы шли вместе (вместе)
Rumo à vitória
Путь к победе
Com os nossos soldados na linha da frente
С нашими солдатами на линии фронта
Nossos bravos combatentes
Наших храбрых бойцов
De farda branca (de farda branca)
В каких-белый (каких-белый)
Guardiões da vida
Хранители жизни
Força!
Сила!
Nossos bravos combatentes
Наших храбрых бойцов
Na linha da frente (na linha da frente)
На линии фронта (на линии фронта)
Arriscando a vida
Рискуя жизнью и здоровьем
Força!
Сила!
Estamos juntos (estamos juntos)
Мы вместе (мы вместе)
Com o coração e palmas na janela (palmas na janela, alegria, alma e amor)
С сердцем, и с пальмовыми ветвями в окно (ладонями в окно, радость, души и любви)
Para cada alma, uma vela
Для каждой души, свеча
Novas estrelas no céu
Новые звезды на небе
Juntos vamos vencer
Вместе победим
Juntos somos mais fortes
Вместе мы сильнее
A... a humanidade vai vencer
A... человечество победит
O virus do amor vai se espalhar
Вирус любви будет распространяться
As flores do mundo vão exalar
Цветы мира будут выдох
O perfume para curar a nossa dor
Дух, чтобы исцелить нашу боль
E quando o arco-íris chegar vai pintar
И когда радуга добраться нарисую
O mundo de mil cores, fazer voar
Мир тысячи цветов, сделать летать
O nosso sorriso
Наши улыбки
Nossos bravos combatentes (nossos bravos combatentes)
Наши храбрые бойцы (наших храбрых бойцов)
De farda branca
В каких-белый
Guardiões da vida
Хранители жизни
Força!
Сила!
Estamos juntos (estamos juntos)
Мы вместе (мы вместе)
E com o coração e palmas na janela
И с сердцем и с пальмовыми ветвями в окно
Para cada alma, uma vela (novas estrelas no céu)
Для каждой души, свечи (новые звезды на небе)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
Tudo bem (vai ficar tudo bem)
Все будет хорошо (все будет хорошо)
Vai ficar tudo bem (vai ficar tudo bem)
Все будет хорошо (все будет хорошо)





Writer(s): Matias Domingos Damasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.