Matias Damásio - Luz - traduction des paroles en allemand

Luz - Matias Damásiotraduction en allemand




Luz
Licht
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Amor (amor é)
Liebe (Liebe ist)
Com bilhões de pessoas no mundo
Mit Milliarden Menschen auf der Welt
Meu coração escolheu a ti
Hat mein Herz dich auserwählt
Não pestanejei nem um segundo
Keine Sekunde habe ich gezögert
Disse tudo o que sentia
Sagte alles, was ich fühlte
Fiz-te um poema, levei-te ao cinema
Schrieb dir ein Gedicht, ging mit dir ins Kino
Mas você disse que não
Doch du sagtest nein
Fui mais longe e teimoso
Ich ging weiter, hartnäckig
Cantei a canção do Rui Veloso, anel de Rubi
Sang das Lied von Rui Veloso, Rubinring
E mesmo assim
Und trotzdem
Você disse que não
Sagtest du nein
Baby, me diz o que devo fazer
Baby, sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
me diz o que devo fazer
Sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
Porque eu te amo (te amo)
Denn ich liebe dich (liebe dich)
Te amo (te amo), te amo
Liebe dich (liebe dich), liebe dich
És a mulher da minha vida
Du bist die Frau meines Lebens
Te amo (te amo), te amo (te amo)
Liebe dich (liebe dich), liebe dich (liebe dich)
Te amo, és a mulher da minha vida
Liebe dich, du bist die Frau meines Lebens
Eu roubei todas as flechas do cupido
Ich stahl alle Pfeile des Amor
Para acertar todos os cantos do teu coração
Um jeden Winkel deines Herzens zu treffen
Dei-te flores todo mês, te apresentei a minha ex
Gab dir Blumen jeden Monat, stellte dir meine Ex vor
Ela te disse que acabou de vez
Sie sagte, es ist endgültig vorbei
Mesmo assim
Trotzdem
E mesmo assim
Und trotzdem
Você disse que não
Sagtest du nein
Baby, me diz o que devo fazer
Baby, sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
me diz o que devo fazer
Sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
Porque eu te amo (te amo)
Denn ich liebe dich (liebe dich)
Te amo (te amo), te amo
Liebe dich (liebe dich), liebe dich
És a mulher da minha vida
Du bist die Frau meines Lebens
Te amo (te amo), te amo (te amo)
Liebe dich (liebe dich), liebe dich (liebe dich)
Te amo, és a mulher da minha vida
Liebe dich, du bist die Frau meines Lebens
Hã, hã,
Hã, hã,
Contigo eu aprendi que o sol nunca se põe
Mit dir lernte ich, die Sonne geht nie unter
Apenas muda a luz p'ra tua cara
Sie ändert nur das Licht auf deinem Gesicht
Qual garota de Ipanema se você tem mais poema?
Welche Ipanema-Mädchen, wenn du mehr Gedichte hast?
Qual atriz de cinema?
Welche Film-Schauspielerin?
Baby, me diz o que devo fazer
Baby, sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
me diz o que devo fazer
Sag mir nur, was ich tun soll
Para te convencer a ficar na minha vida
Um dich zu überzeugen, in meinem Leben zu bleiben
Depois de muitas tentativas
Nach vielen Versuchen
De ter feito quase tudo
Fast alles getan zu haben
De não saber o que fazer
Ohne zu wissen, was zu tun ist
Fui falar com os teus pais
Redete ich mit deinen Eltern
E finalmente você disse que sim
Und endlich sagtest du ja
Eu te amo (te amo), te amo (te amo)
Ich liebe dich (liebe dich), liebe dich (liebe dich)
Te amo, és a mulher da minha vida
Liebe dich, du bist die Frau meines Lebens
Te amo (te amo), te amo (te amo)
Liebe dich (liebe dich), liebe dich (liebe dich)
Te amo, és a mulher da minha vida
Liebe dich, du bist die Frau meines Lebens





Writer(s): Matias Domingos Damasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.