Matias Damásio - Porquê? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matias Damásio - Porquê?




Porquê?
Why?
É o fim
It's over
Parece mentira mas é verdade
It seems like a lie but it's true
Pois para mim
Because for me
Era bom que não fosse realidade
I wish it wasn't real
É o fim
It's over
Parece mentira mas é verdade
It seems like a lie but it's true
Pois para mim
Because for me
Era bom que não fosse realidade
I wish it wasn't real
Terminar é tão ruim
Breaking up is so bad
Porque tem que ser assim
Why does it have to be this way?
Acabar para amanhã chorar
To end up crying tomorrow
E não querer mais voltar a amar
And not wanting to love again
Terminar é tão ruim
Breaking up is so bad
Porque tem que ser assim
Why does it have to be this way?
Acabar para amanhã chorar
To end up crying tomorrow
E não querer mais voltar a amar
And not wanting to love again
Porquê que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
É o fim
It's over
Parece mentira mas é verdade
It seems like a lie but it's true
Pois para mim
Because for me
Era bom que não fosse realidade
I wish it wasn't real
É o fim
It's over
Parece mentira mas é verdade
It seems like a lie but it's true
Pois para mim
Because for me
Era bom que não fosse realidade
I wish it wasn't real
Terminar é tão ruim
Breaking up is so bad
Porque tem que ser assim?
Why does it have to be this way?
Acabar para amanhã chorar
To end up crying tomorrow
E não querer mais voltar a amar
And not wanting to love again
Porquê que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
E as promessas que fizemos
And the promises we made
Os filhos que não tivemos
The children we didn't have
A casa que não construimos
The house we didn't build
Como eu vou fazer?
What am I going to do?
Eu quero saber
I want to know
Pra onde vão os sonhos?
Where do dreams go?
Pra onde vão os sonhos?
Where do dreams go?
Porque é que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Porque é que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Porque é que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Acabar para amanhã chorar
To end up crying tomorrow
E não querer mais voltar a amar
And not wanting to love again
Porque é que tudo
Why does everything
Tem que ter um fim?
Have to end?
Queria ser surdo
I wish I was deaf
Para não te ouvir
So I wouldn't hear you
Dizer adeus
Say goodbye
Dizer adeus
Say goodbye
Adeus
Goodbye





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.