Matias Damásio - Saudades de nós Dois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matias Damásio - Saudades de nós Dois




Saudades de nós Dois
Тоска по нам обоим
liguei-te pra dizer que está tudo bem, baby
Я просто позвонил тебе сказать, что у меня всё хорошо, детка.
Às vezes ainda doí, mas eu prometo vai passar
Иногда всё ещё больно, но я обещаю, это пройдёт.
Se por acaso eu chorar nessa conversa
Если вдруг я заплачу во время этого разговора,
Não liga, são saudades de nós dois
не обращай внимания, это просто тоска по нам обоим.
Eu espero que contigo também esteja tudo bem
Я надеюсь, что у тебя тоже всё хорошо,
Que estejas a ser feliz com esse outro alguém
Что ты счастлива с этим другим.
É que hoje, bateu uma saudade
Просто сегодня нахлынула тоска,
Eu resolvi ligar, espero não estar a incomodar
Я решил позвонить, надеюсь, не помешал.
Está tudo bem, está tudo certo amor
Всё хорошо, всё правильно, любовь моя,
Pois a vida é mesmo assim
Ведь такова жизнь.
E sinto pela tua voz, que estás feliz
И я слышу по твоему голосу, что ты счастлива,
Que pelo menos você conseguiu o que você quis (yeah)
Что ты, по крайней мере, получила то, чего хотела (да).
E oiço choros de crianças
И я слышу детский плач,
E me fazem lembrar os filhos que eu queria ter contigo
И он напоминает мне о детях, которых я хотел бы иметь от тебя.
Eu ainda sinto muitas saudades (saudades)
Я всё ещё очень тоскую (тоскую),
A noite eu choro de verdade (verdade)
Ночью я плачу по-настоящему (по-настоящему),
Eu ainda sinto muitas saudades
Я всё ещё очень тоскую,
A noite eu choro de verdade (eu choro)
Ночью я плачу по-настоящему плачу).
como dói, yeah
Как же больно, да.
Mas, eu ainda sinto muitas saudades (saudades)
Но я всё ещё очень тоскую (тоскую),
A noite eu choro de verdade (verdade)
Ночью я плачу по-настоящему (по-настоящему),
Eu ainda sinto muitas saudades
Я всё ещё очень тоскую,
A noite eu choro de verdade (eu choro)
Ночью я плачу по-настоящему плачу).
Yeah yeah, oh oh
Да, да, о, о,
Meu amor
Моя любовь.
Está tudo bem, está tudo certo amor
Всё хорошо, всё правильно, любовь моя,
Pois a vida é mesmo assim
Ведь такова жизнь.
E sinto pela tua voz, que estás feliz
И я слышу по твоему голосу, что ты счастлива,
Que pelo menos você conseguiu o que você quis
Что ты, по крайней мере, получила то, чего хотела.
E oiço choros de crianças
И я слышу детский плач,
E me fazem lembrar os filhos que eu queria ter contigo
И он напоминает мне о детях, которых я хотел бы иметь от тебя.
Eu ainda sinto muitas saudades (saudades)
Я всё ещё очень тоскую (тоскую),
A noite eu choro de verdade (verdade)
Ночью я плачу по-настоящему (по-настоящему),
Eu ainda sinto muitas saudades
Я всё ещё очень тоскую,
A noite eu choro de verdade (a noite eu choro)
Ночью я плачу по-настоящему (ночью я плачу).
Eu ainda sinto muitas saudades (saudades)
Я всё ещё очень тоскую (тоскую),
A noite eu choro de verdade (verdade)
Ночью я плачу по-настоящему (по-настоящему),
Eu ainda sinto muitas saudades
Я всё ещё очень тоскую,
A noite eu choro, a noite eu choro
Ночью я плачу, ночью я плачу.





Writer(s): Matias Damásio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.