Matias Damásio feat. Laton - A Culpa é Dela - traduction des paroles en allemand

A Culpa é Dela - Matias Damásio , Laton traduction en allemand




A Culpa é Dela
Sie ist schuld
Ela manda mensagem todas manhas
Sie schickt jeden Morgen eine Nachricht
Para alegrar o meu dia
Um meinen Tag zu erhellen
E a todo momento liga pra mim com a sua Voz melodia os vizinhos
Und ruft mich ständig an mit ihrer melodischen Stimme, die Nachbarn
Perguntam qual é a razão de eu estar sempre estar bem disposto os amigos não entendem tanto swagg tanto bom gosto as miúdas não
fragen, warum ich immer so gut gelaunt bin, die Freunde verstehen nicht so viel Swag, so viel guten Geschmack, die Mädels nicht
Percebem como é quê esse wii não confiança sorriso na cara amor
verstehen, wie dieser Typ keine Avancen macht. Lächeln im Gesicht, Liebe
Aqui mora do tipo criança
wohnt hier, kindlich verspielt.
Mas eles querem saber qual é o meu negócio
Aber sie wollen wissen, was mein Geheimnis ist
Eles querem saber
Sie wollen wissen
Qual é a minha fonte
Was meine Quelle ist
Eles querem saber qual é o meu tile qual é a razão de tudo na minha vida dar certo
Sie wollen wissen, was mein Trick ist, was der Grund ist, dass alles in meinem Leben klappt
A culpa é dela
Sie ist schuld
Pois ela me trata tão bem
Denn sie behandelt mich so gut
A culpa é dela me ama como ninguém
Sie ist schuld, sie liebt mich wie niemand sonst
A culpa é dela
Sie ist schuld
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
Aber sie hat mich verzaubert, mein Glücksbringer, meine Richtung, mein Norden
Ela têm sabor também têm cor da minha fruta preferida
Sie schmeckt und hat auch die Farbe meiner Lieblingsfrucht
Ela me cuia me guia não Maya
Sie sorgt für mich, sie führt mich, versagt nie
Quando ela me toca ela têm swagg de calca, vestido, saía
Wenn sie mich berührt, hat sie Swag in Hosen, Kleid, Rock
Ou leggings
Oder Leggings
Ela têm sumo a noite lhe chamo na minha cama
Sie hat Substanz, nachts rufe ich sie in mein Bett
Cintura slim tudo têm lume
Schlanke Taille, alles hat Feuer
Espalha perfume no ar
Verbreitet Parfum in der Luft
Espalha perfume no ar
Verbreitet Parfum in der Luft
Mas eles querem saber qual é o meu negócio (qual é o meu negócio)
Aber sie wollen wissen, was mein Geheimnis ist (was ist mein Geheimnis)
Eles querem saber
Sie wollen wissen
Qual é a minha fonte (qual é o meu feitiço0
Was meine Quelle ist (was ist mein Zauber)
Eles querem saber qual é o meu tile (qual é a minha força) qual é a razão de tudo na minha vida dar certo (qual é a razão de tudo na minha vida dar certo)
Sie wollen wissen, was mein Trick ist (was ist meine Stärke), was der Grund ist, dass alles in meinem Leben klappt (was ist der Grund, dass alles in meinem Leben klappt)
A culpa é dela
Sie ist schuld
Pois ela me trata tão bem
Denn sie behandelt mich so gut
A culpa é dela me ama como ninguém
Sie ist schuld, sie liebt mich wie niemand sonst
A culpa é dela
Sie ist schuld
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
Aber sie hat mich verzaubert, mein Glücksbringer, meine Richtung, mein Norden
Ela ela ela ela
Sie, sie, sie, sie
Ela me suporte
Sie gibt mir Halt
Ela me consola ela me da o seu lume
Sie tröstet mich, sie gibt mir ihr Licht
E é por isso que a never go dawn
Und deshalb gehe ich niemals unter
Dawn dawn dawn e quando estou na Via
Unter, unter, unter, und wenn ich unterwegs bin
O people se pergunta de onde vêm o sucesso dele muita especulação mas é apenas o carrinho da minha mulher tira uma faz um biquinho e manda no whatsapp whatsapp
Die Leute fragen sich, woher sein Erfolg kommt, viele Spekulationen, aber es ist nur die Zuneigung meiner Frau, sie zieht einen Schmollmund und schickt es per WhatsApp, WhatsApp
O meu sucesso é culpa dela porque o wii o mambo bom bom bom
Mein Erfolg ist ihre Schuld, denn bei mir, die Sache ist gut, gut, gut
O meu amor é bom bom bom
Meine Liebe ist gut, gut, gut
O meu romance é bom bom bom
Meine Romanze ist gut, gut, gut
O meu segredo we bom bom bom
Mein Geheimnis ist gut, gut, gut
Esse meu mambo é bom bom bom
Dieses mein Ding ist gut, gut, gut
O meu amor é bom bom bom
Meine Liebe ist gut, gut, gut
O meu romance é bom bom bom
Meine Romanze ist gut, gut, gut
O meu segredo é bom bom bom
Mein Geheimnis ist gut, gut, gut
Mas eles querem saber qual é o meu negócio
Aber sie wollen wissen, was mein Geheimnis ist
Eles querem saber
Sie wollen wissen
Qual é a minha fonte
Was meine Quelle ist
Eles querem saber qual é o meu tile qual é a razão de tudo na minha vida dar certo
Sie wollen wissen, was mein Trick ist, was der Grund ist, dass alles in meinem Leben klappt
A culpa é dela
Sie ist schuld
Pois ela me trata tão bem
Denn sie behandelt mich so gut
A culpa é dela me ama como ninguém
Sie ist schuld, sie liebt mich wie niemand sonst
A culpa é dela
Sie ist schuld
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
Aber sie hat mich verzaubert, mein Glücksbringer, meine Richtung, mein Norden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.