Matias Damásio feat. Laton - A Culpa é Dela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matias Damásio feat. Laton - A Culpa é Dela




A Culpa é Dela
It's Her Fault
Ela manda mensagem todas manhas
She sends me a message every morning
Para alegrar o meu dia
To brighten up my day
E a todo momento liga pra mim com a sua Voz melodia os vizinhos
And she calls me all the time with her beautiful voice my neighbors
Perguntam qual é a razão de eu estar sempre estar bem disposto os amigos não entendem tanto swagg tanto bom gosto as miúdas não
Ask me what's the reason for me always being happy my friends don't understand so much swagg so much swag the girls don't
Percebem como é quê esse wii não confiança sorriso na cara amor
Realize how this wii doesn't give confidence with a smile on my face love
Aqui mora do tipo criança
Here I act like a kid
Mas eles querem saber qual é o meu negócio
But they want to know what my business is
Eles querem saber
They want to know
Qual é a minha fonte
What my source is
Eles querem saber qual é o meu tile qual é a razão de tudo na minha vida dar certo
They want to know what my style is what's the reason everything in my life is going so well
A culpa é dela
It's her fault
Pois ela me trata tão bem
Because she treats me so well
A culpa é dela me ama como ninguém
It's her fault she loves me like no one else
A culpa é dela
It's her fault
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
But she has bewitched me my lucky charm my guiding star
Ela têm sabor também têm cor da minha fruta preferida
She has flavor too she has the color of my favorite fruit
Ela me cuia me guia não Maya
She takes care of me she guides me oh Maya
Quando ela me toca ela têm swagg de calca, vestido, saía
When she touches me she has swagger in pants, dress, skirt
Ou leggings
Or leggings
Ela têm sumo a noite lhe chamo na minha cama
She has juice at night I call her to my bed
Cintura slim tudo têm lume
Slim waist everything has fire
Espalha perfume no ar
Spread perfume in the air
Espalha perfume no ar
Spread perfume in the air
Mas eles querem saber qual é o meu negócio (qual é o meu negócio)
But they want to know what my business is (what's my business)
Eles querem saber
They want to know
Qual é a minha fonte (qual é o meu feitiço0
What's my source (what's my spell)
Eles querem saber qual é o meu tile (qual é a minha força) qual é a razão de tudo na minha vida dar certo (qual é a razão de tudo na minha vida dar certo)
They want to know what my style is (what's my strength) what's the reason everything in my life is going so well (what's the reason everything in my life is going so well)
A culpa é dela
It's her fault
Pois ela me trata tão bem
Because she treats me so well
A culpa é dela me ama como ninguém
It's her fault she loves me like no one else
A culpa é dela
It's her fault
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
But she has bewitched me my lucky charm my guiding star
Ela ela ela ela
She she she she
Ela me suporte
She gives me support
Ela me consola ela me da o seu lume
She comforts me she gives me her fire
E é por isso que a never go dawn
And that's why I never go down
Dawn dawn dawn e quando estou na Via
Dawn dawn dawn and when I'm on the road
O people se pergunta de onde vêm o sucesso dele muita especulação mas é apenas o carrinho da minha mulher tira uma faz um biquinho e manda no whatsapp whatsapp
People wonder where his success comes from a lot of speculation but it's just my wife's car make a pout and send it on whatsapp whatsapp
O meu sucesso é culpa dela porque o wii o mambo bom bom bom
My success is her fault because the wii the good mambo
O meu amor é bom bom bom
My love is good
O meu romance é bom bom bom
My romance is good
O meu segredo we bom bom bom
My secret is good
Esse meu mambo é bom bom bom
This my mambo is good
O meu amor é bom bom bom
My love is good
O meu romance é bom bom bom
My romance is good
O meu segredo é bom bom bom
My secret is good
Mas eles querem saber qual é o meu negócio
But they want to know what my business is
Eles querem saber
They want to know
Qual é a minha fonte
What my source is
Eles querem saber qual é o meu tile qual é a razão de tudo na minha vida dar certo
They want to know what my style is what's the reason everything in my life is going so well
A culpa é dela
It's her fault
Pois ela me trata tão bem
Because she treats me so well
A culpa é dela me ama como ninguém
It's her fault she loves me like no one else
A culpa é dela
It's her fault
Mas ela me enfeitiçou meu amuleto da Sorte meu rumo meu norte
But she has bewitched me my lucky charm my guiding star






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.