Paroles et traduction Matias Damásio feat. Nuadis - Porquê (feat. Nuadis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porquê (feat. Nuadis)
Why (feat. Nuadis)
Parece
mentira
mas
e
verdade
It
seems
like
a
lie
but
it's
true
Pois
para
mim
Because
for
me
Era
bom
que
não
fosse
realidade
It
would
be
good
if
it
wasn't
reality
Parece
mentira
mas
e
verdade
It
seems
like
a
lie
but
it's
true
Pois
para
mim
Because
for
me
Era
bom
que
não
fosse
realidade
It
would
be
good
if
it
wasn't
reality
Terminar
e
tão
ruim
Ending
is
so
bad
Porque
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Acabar
para
amanha
chorar
Ending
up
crying
tomorrow
E
não
quero
mas
voltar
a
amar
And
I
don't
want
to
fall
in
love
again
Terminar
e
tão
ruim
Ending
is
so
bad
Porque
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Acabar
para
amanha
chorar
Ending
up
crying
tomorrow
E
não
quero
mas
voltar
a
amar
And
I
don't
want
to
fall
in
love
again
Porque
que
tudo
Why
does
everything
Tem
que
ter
um
fim
Have
to
have
an
end
Queria
ser
surdo
I
wish
I
was
deaf
Para
não
te
ouvir
So
I
could
not
hear
you
Adeus
adeus
adeus
Goodbye
goodbye
goodbye
Parece
mentira
mas
e
verdade
It
seems
like
a
lie
but
it's
true
Pois
para
mim
Because
for
me
Era
bom
que
não
fosse
realidade
It
would
be
good
if
it
wasn't
reality
Parece
mentira
mas
e
verdade
It
seems
like
a
lie
but
it's
true
Pois
para
mim
Because
for
me
Era
bom
que
não
fosse
realidade
It
would
be
good
if
it
wasn't
reality
Terminar
e
tão
ruim
Ending
is
so
bad
Porque
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Acabar
para
amanha
chorar
Ending
up
crying
tomorrow
E
não
quero
mas
voltar
a
amar
And
I
don't
want
to
fall
in
love
again
Terminar
e
tão
ruim
Ending
is
so
bad
Porque
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Acabar
para
amanha
chorar
Ending
up
crying
tomorrow
E
não
quero
mas
voltar
a
amar
And
I
don't
want
to
fall
in
love
again
Porque
que
tudo
Why
does
everything
Tem
que
ter
um
fim
Have
to
have
an
end
Queria
ser
surdo
I
wish
I
was
deaf
Para
não
te
ouvir
So
I
could
not
hear
you
Adeus
adeus
adeus
Goodbye
goodbye
goodbye
E
as
promessas
q
fizemos
And
the
promises
we
made
Os
filhos
q
não
tivemos
The
children
we
didn't
have
A
casa
que
não
construímos
The
house
we
didn't
build
Como
eu
vou
fazer
How
will
I
do
it
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Para
onde
vão
os
sonhos
Where
do
dreams
go
Para
onde
vão
os
sonhos
Where
do
dreams
go
Porque
que
tudo
Why
does
everything
Tem
que
ter
um
fim
Have
to
have
an
end
Queria
ser
surdo
I
wish
I
was
deaf
Para
não
te
ouvir
So
I
could
not
hear
you
Adeus
adeus
adeus
Goodbye
goodbye
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.