Paroles et traduction Matieu White - Melissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchad
la
ka
fan
byen
o
swè
la
I
saw
you
in
the
evening,
my
beautiful
woman
Lontan
an
ka
véyéy
aki
ti
négrèss
lasa
I've
been
looking
at
you
for
a
long
time,
my
sweet
Mélissa
me
gusta
Melissa,
I
like
you
Dévoréy
di
règa
sa
ja
on
vré
délis
ah
Your
reggae
music
is
like
a
real
treat
An
vé
palé
bay
men
an
trop
chiré
I
don't
want
to
be
too
pushy
I
ni
tou
sa
an
enmé
négress
san
fo
chivé
I
love
you
truly,
without
any
pretense
Tout
jan
yo
mandéy
dansé
i
ka
rèfizé
Everyone
asks
you
to
dance,
but
you
refuse
Donc,
Donc,
donc
So,
so,
so
Oui
an
fèy
souri
an
pran
niméro
Yes,
I
smiled
and
took
your
number
Lésé
kèlkè
jou
pasé
pou
pa
fè
tro
charo
I
let
a
few
days
pass
so
as
not
to
seem
too
eager
Nou
palé
3 simenn
an
envitéy
o
rèsto
We
talked
for
three
weeks,
and
I
invited
you
to
dinner
An
té
vé
konklu
i
di
mwen
sé
tro
to
I
thought
it
was
going
well,
but
you
told
me
it
was
too
soon
56 moi
nou
ka
tchèk
nou
Five
or
six
months,
you
said,
we
need
to
get
to
know
each
other
Té
di
sa
ka
fè
telman
lontan
You
said
it's
been
so
long
Oui
sé
vré
an
ja
tchek
fanm
It's
true,
I've
been
checking
out
women
An
té
ni
rèlasyon
avany
I've
had
relationships
in
the
past
Men
ni
dé
biten
ou
pépa
espliké
But
there
are
some
things
you
can't
explain
Sa
telman
konpliké
It's
just
so
complicated
Men
pani
plas
an
tchè
an
mwen
But
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
You're
the
only
one
who
can
Fè
tchè
an
mwen
fonn
Make
my
heart
melt
An
mwen
fonn
an
mwen
fonn
Melt
my
heart,
melt
my
heart
É
pani
plass
an
tchè
an
mwen
And
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
fè
tchè
an
mwen
You're
the
only
one
who
can
make
my
heart
Fonn
an
mwen,
fonn
an
mwen,
fonn
(yea)
Melt
my
heart,
melt
my
heart,
melt
(yeah)
Fonn,
fonn,
fonn,
fonn
Melt,
melt,
melt,
melt
Fonn,
fonn,
fonn,
fonn
Melt,
melt,
melt,
melt
Fonn,
fonn,
fonn,
fonn
Melt,
melt,
melt,
melt
Fonn,
fonn,
fonn,
fonn
Melt,
melt,
melt,
melt
Lanné
lanné
ka
pasé
Year
after
year
goes
by
É
nou
ka
vin
pi
amouré
chak
jou
And
we
fall
more
in
love
with
each
other
every
day
Noué
kon
dé
lasé
We're
like
two
souls
Si
an
sé
vélo
i
sé
on
tanbou
If
I'm
a
bicycle,
you're
my
drum
Mélissa
tu
es
la
femme
de
ma
vie
Melissa,
you're
the
woman
of
my
life
Si
an
baw
bag
la
an
ka
èspéré
ou
ké
di
wi
If
I
give
you
a
ring,
I
hope
you'll
say
yes
I
élwagné
mwen
de
lajan
sal
You've
kept
me
away
from
dirty
money
Élwagné
dè
zanmi
You've
kept
me
away
from
bad
friends
Sé
on
fanm
ka
mètt
vou
si
tè
You're
a
woman
who
grounds
you
Séy
osi
ka
fèw
grandi
And
you
help
you
grow
Mélissa
ou
sav,
séw
tou
sèl
ki
ja
fè
sa
Melissa,
you
know,
you're
the
only
one
who's
ever
done
that
Ou
enmé
sa
an
enmé
sa
You
love
what
I
love
An
nou
onsel
pou
nou
pé
fè
toi
We're
one
for
each
other,
that's
all
we
can
be
Men
pani
plas
an
tchè
an
mwen
But
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
You're
the
only
one
who
can
Fè
tchè
an
mwen
fonn
Make
my
heart
melt
An
mwen
fonn
an
mwen
fonn
Melt
my
heart,
melt
my
heart
É
pani
plass
an
tchè
an
mwen
And
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
fè
tchè
an
mwen
You're
the
only
one
who
can
make
my
heart
Fonn
an
mwen,
fonn
an
mwen,
fonn
(yea)
Melt
my
heart,
melt
my
heart,
melt
(yeah)
Men
la
vi
pa
fèt
jan
nou
vé
But
life
doesn't
always
go
the
way
we
want
it
to
Zot
savé,
sa
rèd
lè
fow
abandoné
You
know,
it's
hard
when
you
have
to
let
go
Tou
pré
larivé
So
close
to
the
finish
line
Plen
obstak,
plen
obstak,
plen
obstak
So
many
obstacles,
so
many
obstacles,
so
many
obstacles
Wè
ni
pli
plein
obstak
There
are
so
many
more
obstacles
Dit
moi
comment
on
va
faire
Tell
me
how
we're
going
to
do
it
Yo
dyagnostikéy
on
kansè
You
were
diagnosed
with
cancer
An
té
telman
byen
èvèy,
mi
an
jakay
pèd
li
I
was
so
happy
with
you,
now
I'm
afraid
of
losing
you
Fuck
on
maladi
ka
rèstéy
on
mwa
a
viv
Damn,
this
disease
only
gives
you
a
month
to
live
Men
annka
Pwomèt
But
I
promise
Pwomèt
an
ka
Pwomèt
vou
I
promise
you
De
pa
jen
oubliéw
fow
sav
That
I'll
never
forget
you,
you
should
know
Men
pani
plas
an
tchè
an
mwen
But
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
You're
the
only
one
who
can
Fè
tchè
an
mwen
fonn
Make
my
heart
melt
An
mwen
fonn
an
mwen
fonn
Melt
my
heart,
melt
my
heart
É
pani
plass
an
tchè
an
mwen
And
there's
no
room
in
my
heart
Pou
dòt
fanm,
pou
dot
fanm,
pou
dot
fanm
For
another
woman,
for
another
woman,
for
another
woman
Séy
tou
sel
ki
ka
rivé
fè
tchè
an
mwen
You're
the
only
one
who
can
make
my
heart
Fonn
an
mwen,
fonn
an
mwen,
fonn
(yea)
Melt
my
heart,
melt
my
heart,
melt
(yeah)
Fonn,
fonn,
fonn,
fonn
Melt,
melt,
melt,
melt
Zò
konprann
i
tékay
finn
konsa
inh
I
understand
it
could
have
ended
like
that
Zò
sav
tan
ni
la
vi
ni
èspwa
You
know,
there's
hope
in
life
Bondyé
ka
baw
jaj
men
i
ka
baw
on
tòch
pou
pòtéy
God
gives
you
trials,
but
he
also
gives
you
a
torch
to
carry
I
ké
fèw
pasé
dé
épreuv
men
i
ké
baw
solusyion
He
may
put
you
through
tests,
but
he'll
give
you
solutions
É
onsèl
biten
pouw
routchenn
And
the
only
thing
you
need
to
remember
Lanmou
sé
on
perfuzyon
Love
is
a
transfusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Rosa, Matieu White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.