Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
dans
la
tête
There's
nothing
in
my
head
Rien
dans
le
bide
There's
nothing
in
my
stomach
Personne
n'est
à
la
fête
There's
no
one
at
the
party
C'est
pas
moi
qui
décide
It's
not
my
call
Sortir
la
nuit
comme
les
poètes
Going
out
at
night
like
the
poets
Conscient
que
l'on
s'enivre
Aware
that
we're
getting
drunk
Pour
moi
et
les
autres
c'est
une
pause
For
me
and
the
others
it's
a
break
Au
bonheur
nettement
moins
rose
From
a
world
whose
happiness
is
clearly
less
rosy
Faudrait
peut-être
changer
les
choses
It
might
be
time
to
change
things
Et
j'attends
chaque
jour
quand
viendra
le
retour
And
I
wait
every
day
for
the
return
Du
temps
qu'on
aimait
tant,
avant
Of
the
time
we
loved
so
much,
before
Et
j'attends
chaque
seconde
que
se
réveille
le
monde
And
I
wait
every
second
for
the
world
to
wake
up
Rêvant
de
longues
heures,
dans
cette
ville
qui
se
meurt
Dreaming
of
long
hours,
in
this
dying
city
Et
j'attends
chaque
jour
quand
viendra
le
retour
And
I
wait
every
day
for
the
return
Du
temps
qu'on
aimait
tant,
avant
Of
the
time
we
loved
so
much,
before
Et
j'attends
chaque
seconde
que
se
réveille
le
monde
And
I
wait
every
second
for
the
world
to
wake
up
Rêvant
de
longues
heures,
blasée
que
la
vie
pleure
Dreaming
of
long
hours,
jaded
that
life
is
crying
Plus
rien
ne
bouge,
plus
rien
n'avance
Nothing
is
moving,
nothing
is
progressing
La
vie
n'a
pas
de
sens
Life
has
no
meaning
Tout
est
question
de
patience
It's
all
a
question
of
patience
Les
gens
s'évitent,
les
gens
s'irritent
People
avoid
each
other,
people
get
irritated
Plus
d'amour
dans
la
rue
No
more
love
in
the
streets
Pour
moi
et
les
autres
c'est
une
pause
For
me
and
the
others
it's
a
break
Au
bonheur
nettement
moins
rose
From
a
world
whose
happiness
is
clearly
less
rosy
Faudrait
peut-être
changer
les
choses
It
might
be
time
to
change
things
Et
j'attends
chaque
jour
quand
viendra
le
retour
And
I
wait
every
day
for
the
return
Du
temps
qu'on
aimait
tant,
avant
Of
the
time
we
loved
so
much,
before
Et
j'attends
chaque
seconde
que
se
réveille
le
monde
And
I
wait
every
second
for
the
world
to
wake
up
Rêvant
de
longues
heures,
dans
cette
ville
qui
se
meurt
Dreaming
of
long
hours,
in
this
dying
city
J'attends
chaque
jour
quand
viendra
le
retour
I
wait
every
day
for
the
return
Du
temps
qu'on
aimait
tant,
avant
Of
the
time
we
loved
so
much,
before
Et
j'attends
chaque
seconde
que
se
réveille
le
monde
And
I
wait
every
second
for
the
world
to
wake
up
Rêvant
de
longues
heures,
blasée
que
la
vie
pleure
Dreaming
of
long
hours,
jaded
that
life
is
crying
Et
j'attends
chaque
jour
quand
viendra
le
retour
And
I
wait
every
day
for
the
return
Du
temps
qu'on
aimait
tant,
avant
Of
the
time
we
loved
so
much,
before
Et
j'attends
chaque
seconde
que
se
réveille
le
monde
And
I
wait
every
second
for
the
world
to
wake
up
Rêvant
de
longues
heures,
dans
cette
ville
qui
se
meurt
Dreaming
of
long
hours,
in
this
dying
city
Et
j'attends
chaque
jour,
et
j'attends
chaque
jour
And
I
wait
every
day,
and
I
wait
every
day
Et
j'attends
chaque
jour,
et
j'attends
chaque
jour
And
I
wait
every
day,
and
I
wait
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathilde Bernard, Thomas Vrignat
Album
Avant
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.